Вы искали: paramount concern (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

paramount concern

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

security remains of paramount concern.

Арабский

43 - ويظل للأمن أهمية قصوى.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the security situation is of paramount concern.

Арабский

إن الحالة الأمنية تشكل شاغلا بالغ الأهمية.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Английский

securing their safe return is of paramount concern.

Арабский

ويمثل ضمان عودة المخطوفين بأمان شاغلا ذا أهمية قصوى.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

obviously, the question of resources was of paramount concern.

Арабский

ومن الواضح أن مسألة الموارد حظيت باهتمام بالغ.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

stability on the ground in kosovo was a paramount concern.

Арабский

فالاستقرار على أرض الواقع في كوسوفو بالغ الأهمية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

6. finance for combatting desertification remains a paramount concern.

Арабский

٦- إن تأمين تمويل لمكافحة التصحر ما زال موضع اهتمام فائق.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

(a) the child's welfare is the paramount concern;

Арабский

)أ( تتسم رفاهية الطفل بأقصى قدر من اﻷهمية؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

witness protection is an issue of paramount concern to the court.

Арабский

تظل حماية الشهود الشغل الشاغل للمحكمة.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

all un organizations should adopt poverty as an issue of paramount concern.

Арабский

ينبغي على كافة مؤسسات الأمم المتحدة تبني قضية الفقر بوصفها قضية بالغة الأهمية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the ongoing review and reform of the security sector is of paramount concern.

Арабский

ويمثل الاستعراض والإصلاح المتواصلين لقطاع الأمن شاغلا كبيرا.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

for the parties, the paramount concern was to find out the truth without delay.

Арабский

واﻻعتبار اﻷساسي لدى الطرفين كان الوصول إلى الحقيقة دون تسويف.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alqasemy2006

Английский

throughout the bonn process, the security environment has continued to be of paramount concern.

Арабский

60 - ظلت الحالة الأمنية مصدرا لأقصى درجات القلق على مدار عملية بون.

Последнее обновление: 2017-04-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the paramount concern should be to maintain a high quality of service for member states.

Арабский

ومن الواجب أن يتركز الاهتمام، بالدرجة الأولى، على الاحتفاظ بتوفير نوعية رفيعة من الخدمات من أجل الدول الأعضاء.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

finally, he said that the safety and security of united nations personnel were of paramount concern.

Арабский

20 - وختاما، قال إن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة تشكل شاغلا كبيرا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

overall, it was agreed that the paramount concern was to ensure impartiality and professionalism of the arbitrator.

Арабский

واتُّفق إجمالاً على أنَّ الشاغل الأهم هو ضمان حياد المحكَّم وحنكته المهنية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

she stressed that the situation in the country was extreme and that saving lives must be a paramount concern.

Арабский

وأكدت أن الوضع في ذلك البلد بالغ الخطورة وأن إنقاذ الأرواح يجب أن يكون شاغلا رئيسيا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

thus, preserving and enhancing maritime security and safety in the oceans and seas has become a paramount concern.

Арабский

وعليه فإن المحافظة على الأمن والسلامة البحريين وتعزيزهما في المحيطات والبحار أمر أصبح موضع اهتمام فائق.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

a paramount concern for some member states was the conceptual clarification of what "civil society " means.

Арабский

وكان أحد الاهتمامات البارزة للدول الأعضاء هو التوضيح المفاهيمي لما يعنيه المجتمع المدني.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the commentary highlights as a paramount concern "the speedy conduct of formal proceedings in juvenile cases ".

Арабский

ويؤكد التعليق على هذه القاعدة الأهمية القصوى التي يكتسيها "الإسراع في تسيير الإجراءات الرسمية في قضايا الأحداث ".

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

48. the issue of the safety and security of peace-keeping personnel was of paramount concern to most delegations.

Арабский

٨٤ - وكانت مسألة سﻻمة وأمن موظفي عمليات حفظ السلم شاغﻻ أساسيا لمعظم الوفود.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,704,827 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK