Английский
provisions of subsection (1) of this section
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(c) the provisions of this section.
)ج( وأحكام هذا الفرع.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:
(6) notwithstanding subsection (2) of this section, where […]
(6) بغض النظر عن الفقرة (2) من هذه المادة، عندما []
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
summary of this section
هاء - موجز هذا الجزء 36 20
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
under the provisions of article 1 of this emergency ordinance:
وبموجب أحكام المادة 1 من هذا القرار الاستعجالي:
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
ksa moh relevance of this section
صلة وزارة الصحة بالمملكة العربية السعودية بهذا القسم
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
see paragraph 524 of this section.
528- انظر الفقرة 524 من هذا الفرع.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:
for the purposes of this section:
في مفهوم هذا القسم:
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
4. subsection (1) of this section shall not apply to any law so far as that law makes provision:
4- لا تنطبق الفقرة الفرعية (1) من هذه المادة على أي قانون من حيث يشتمل هذا القانون على حكم:
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
subsection (5) defines "european arrest warrant " for the purposes of this section.
ويحدد البند (5) معنى مصطلح "مذكرة التوقيف الأوروبية " لأغراض هذه المادة.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
most of this section is self-evident.
الجزء الأكبر من هذا الفرع واضح في حد ذاته.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
(8) the provisions of this section shall not apply to a trust company acting as trustee.
(8) لا تسري نصوص هذا القسم على أية شركة ائتمان تعمل كأمين.
Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:
delete the first entry of subsection 1.
يحذف المدخل الأول الوارد في الفقرة الفرعية 1.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
the indemnification provisions of this section shall only apply to those actions of atlantic:
وينحصر تطبيق بنود التعويض في هذا القسم على أفعال مجموعة اتلانتيك التالية:
Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:
(3) an act provided for in subsection (1) of this section, if committed by a legal person, is punishable by pecuniary punishment.
(3) تكون العقوبة هي الغرامة في حالة كون مرتكب الفعل المنصوص عليه في البند الفرعي (1) من هذا لقسم شخصا اعتباريا.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
“notwithstanding any other provision or rule of law, and subject only to the defences set forth in subsection (b) of this section:
85 - وتنص المادة 9607 من هذا القانون على ما يلي:"رغماً عن أية أحكام أو قواعد أخرى في القانون، ورهناً فقط بالدفوع المبينة في الفقرة الفرعية (ب) من هذه المادة:
Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the provisions of this section are in keeping with resolution 1540 which in relevant part provides that:
وتتفق أحكام هذا القسم ومقتضيات القرار 1540 الذي ينص في أجزاء ذات صلة منه على ما يلي:
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
"8. (2) subject to the provisions of subsection (4), the following offences are not offences of a political character-
``8 - (2) رهنا بأحكام المادة الفرعية (4)، لا تعتبر الجرائم التالية جرائم ذات طابع سياسي:
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
provided that the provisions of this section shall not apply where the alien entered or stays illegally in cyprus.
ولا تنطبق أحكام هذا البند على الرعايا الأجانب الذين دخلوا قبرص أو أقاموا فيها بصورة غبر شرعية.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:
1. subject to the provisions of subsections (4), (5) and (7) of this section, no law shall make any provision that is discriminatory either of itself or in its effect.
1- رهناً بأحكام الفقرات الفرعية (4) و(5) و(7) من هذه المادة، لا ينص أي قانون على أي حكم تمييزي سواء في حد ذاته أو في تأثيره.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:
in no circumstances could the provisions of section 24, and of subsection (4) in particular, legitimize the discriminatory nature of a law under the covenant.
وإن أحكام المادة ٢٤، وبخاصة أحكام الفقرة ٤ منها، ﻻ يمكن أن تقر شرعا، في أي حال من اﻷحوال، الطابع التمييزي لقانون من القوانين بالمعنى المنصوص عليه في العهد.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество: