Вы искали: quality benchmark tool guidance (Английский - Арабский)

Английский

Переводчик

quality benchmark tool guidance

Переводчик

Арабский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

the importance of the established south african commodity exchange was emphasized in its capacity as a price and product quality benchmark for the southern africa regional market.

Арабский

33- وشُدد على أهمية بورصة السلع الأساسية الراسخة في جنوب أفريقيا بوصفها معياراً للأسعار ونوعية المنتجات للسوق الإقليمية للجنوب الأفريقي.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Английский

:: strengthen institutional memory and further develop research methodology tools/guidance

Арабский

:: تعزيز الذاكرة المؤسسية وزيادة تطوير أدوات/توجيهات منهجية البحث

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ebrd reported that it used the uncitral pfips instruments for assessing legislation on ppps in thirty-four countries of its operation and consider them a useful benchmark tool.

Арабский

وأفاد المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير بأنه يستخدم الصكين في تقييم التشريعات المتعلقة بالشراكات بين القطاعين العام والخاص في أربعة وثلاثين بلداً يضطلع فيها بأنشطة، وبأنه يعتبر الصكين أداة مرجعية قيّمة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

peacekeepers must be given tools, guidance and support if they are to respond to those threats and provide better protection.

Арабский

وينبغي توفير الأدوات والتوجيه والعون لحفظة السلام إن كان لهم أن يردوا على تلك التهديدات وتهيئة حماية أفضل.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the social forum underlined that indicators measuring the gender gap in employment and benchmark tools were necessary to assess the progress towards gender equality.

Арабский

60- وشدد المنتدى الاجتماعي على أن مؤشرات قياس الثغرة الفاصلة بين الجنسين في مجال العمل وأدوات وضع المعايير القياسية، أمران أساسيان لتقييم التقدم المحرز حيال المساواة بين الجنسين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Английский

all methods cited were based on benchmarking the desirable quality goals at the initial budgeting phase and then measuring the achievements against the established quality benchmarks.

Арабский

ووجد أن كل الأساليب المشار إليها في هذا السياق تقوم على أساس تحديد مؤشرات لأهداف النوعية المرغوبة في المرحلة الأولية للميزنة ثم قياس الإنجازات بناء على تلك المؤشرات المحددة للنوعية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the chief replied that unicef was working on the development of tools, guidance and assessment in this area, and learning from other programmes and sectors.

Арабский

وأجابت الرئيسة بأن اليونيسيف تعمل على وضع الأدوات، وتقديم التوجيه والتقييم في هذا المجال، كما أنها تفيد من خبرات البرامج والقطاعات الأخرى.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 4
Качество:

Английский

it was generally recognized that a maximum level for contractual processing would be reached beyond which the achievement of quality benchmarks for united nations documentation, which remained the top priority, would be compromised.

Арабский

واتفقت الآراء بصورة عامة على أن هناك حدا أقصى إذا تجاوزه التجهيز التعاقدي أصبح من المستحيل تحقيق معايير نوعية الوثائق، علما بأن هذه النوعية تتصدر قائمة الأولويات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

an agreement was also signed with the global architecture and engineering firm arup, to provide consultants, tools, guidance materials and standards, as well as opportunities for training and personnel secondment.

Арабский

كما تم التوقيع على اتفاق مع الشركة العالمية للمعمار والهندسة arup، لتوفير الاستشاريين، والأدوات، والمواد التوجيهية، والمعايير، إضافة إلى فرص التدريب وانتداب الموظفين.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

none of them was directly applicable to the 1998-1999 budget of the united nations, which was conceived and formulated in terms of activities and services to be undertaken, and did not establish any synthetic quality benchmarks.

Арабский

ولم يكن أي من هذه الأساليب قابلا للتطبيق بصورة مباشرة على ميزانية الأمم المتحدة للفترة 1998-1999 التي وضعت وصيغت على أساس الأنشطة والخدمات المطلوب الاضطلاع بها، ولم تحدد فيها أي مؤشرات تركيبية للنوعية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

calls upon all parts of the united nations system to continue to play an active role in ensuring the full, effective and accelerated implementation of the beijing platform for action and the outcome of the twenty-third special session, through, inter alia, the work of the office of the special adviser on gender issues and advancement of women and the division for the advancement of women and the maintenance of gender specialists in all entities of the united nations system, as well as by ensuring that all personnel, especially in the field, receive training and appropriate follow-up, including tools, guidance and support, for accelerated gender mainstreaming, and reaffirms the need to strengthen the capabilities of the united nations system in the area of gender;

Арабский

23 - تهيب بجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تواصل القيام بدور نشط في كفالة التنفيذ التام والفعال والعاجل لمنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، بوسائل منها العمل الذي يضطلع به مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة والاحتفاظ بأخصائيين في المسائل الجنسانية في جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة وكفالة تلقي جميع الموظفين، وبخاصة في الميدان، تدريبات ومتابعة مناسبة تتضمن توفير الأدوات والتوجيهات والدعم من أجل التعجيل بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وتعيد تأكيد الحاجة إلى تعزيز قدرات منظومة الأمم المتحدة في مجال المسائل الجنسانية؛

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 4
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,934,684,953 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK