Вы искали: strengtheneth (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

strengtheneth

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

i can do all things through christ which strengtheneth me.

Арабский

استطيع كل شيء في المسيح الذي يقويني.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty men which are in the city.

Арабский

الحكمة تقوي الحكيم اكثر من عشرة مسلطين الذين هم في المدينة.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for he stretcheth out his hand against god, and strengtheneth himself against the almighty.

Арабский

لانه مدّ على الله يده وعلى القدير تجبر

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.

Арабский

الذي يفلح الخرب على القوي فيأتي الخرب على الحصن.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.

Арабский

وخمر تفرح قلب الانسان لإلماع وجهه اكثر من الزيت وخبز يسند قلب الانسان‎.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he heweth him down cedars, and taketh the cypress and the oak, which he strengtheneth for himself among the trees of the forest: he planteth an ash, and the rain doth nourish it.

Арабский

قطع لنفسه ارزا واخذ سنديانا وبلوطا واختار لنفسه من اشجار الوعر. غرس سنوبرا والمطر ينميه.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and those who are with him are stern against the infidels and merciful among themselves ; thou beholdest them bowing down and falling prostrate , seeking grace from allah and his goodwill mark of them is on their faces from the effect of prostration : such is their similitude in the taurat . and their similitude in the lnjil : like unto a sown corn that putteth forth its shoot and strengtheneth it , and swelieth , and riseth upon the stalk thereof delighting the sowers .

Арабский

« محمد » مبتدأ « رسول الله » خبره والذين معه » أي أصحابه من المؤمنين مبتدأ خبره « أشداء » غلاظ « على الكفار » لا يرحمونهم « رحماء بينهم » خبر ثان ، أي متعاطفون متوادون كالوالد مع الولد « تراهم » تبصرهم « ركعا سجدا » حالان « يبتغون » مستأنف يطلبون « فضلا من الله ورضوانا سيماهم » علامتهم مبتدأ « في وجوههم » خبره وهو نور وبياض يُعرفون به في الآخرة أنهم سجدوا في الدنيا « من أثر السجود » متعلق بما تعلق به الخبر ، أي كائنة وأعرب حالا من ضميره المنتقل إلى الخبر « ذلك » الوصف المذكور « مثلهم » صفتهم مبتدأ « في التوراة » خبره « ومثلهم في الإنجيل » مبتدأ خبره « كزرع أخرج شطأه » بسكون الطاء وفتحها : فراخه « فآزره » بالمد والقصر قواه وأعانه « فاستغلظ » غلظ « فاستوى » قوي واستقام « على سوقه » أصوله جمع ساق « يعجب الزراع » أي زرَّاعه لحسنه ، مثل الصحابة رضي الله عنهم بذلك لأنهم بدأوا في قلة وضعف فكثروا وقووا على أحسن الوجوه « ليغيظ بهم الكفار » متعلق بمحذوف دل عليه ما قبله ، أي شبهوا بذلك « وعد الله الذين آمنوا وعملوا الصالحات منهم » الصحابة ومن لبيان الجنس لا للتبعيض لأنهم كلهم بالصفة المذكورة « مغفرة وأجرا عظيما » الجنة وهما لمن بعدهم أيضا في آيات .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,492,724 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK