Вы искали: there is acknowledgement that (Английский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Arabic

Информация

English

there is acknowledgement that

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

there is acknowledgement that prostitution exists.

Арабский

إلا أنه يعترف بوجود بغاء.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

is acknowledgement required?

Арабский

requer confirmaçمo?

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

there is a greater acknowledgement that it is necessary to develop a new consensus.

Арабский

وثمة إقرار أكبر بضرورة التوصل إلى توافق جديد في الرأي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

there was widespread acknowledgement that temporary protection must be limited in time.

Арабский

وقد اعترف على وجه عام بأن الحماية المؤقتة يجب أن تكون محددة بالوقت.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

there is wide acknowledgement that a system that relies on networks of global and regional institutions is

Арабский

ويوجد تسليم على نطاق واسع بأن النظام الذي يستند إلى شبكات من المؤسسات العالمية والإقليمية، وتوفر له الأمم المتحدة منبرا مثاليا، سيكون أكثر كفاءة وإنصافا.

Последнее обновление: 2013-02-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

simply an acknowledgement that i was right.

Арабский

إنه اعتراف أني كنتُ محقا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

5. there was broad acknowledgement that unhcr works in very challenging and dangerous circumstances.

Арабский

5- وهناك اعتراف على نطاق واسع بأن المفوضية تعمل في ظروف صعبة وخطيرة للغاية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

there is now the acknowledgement that human and veterinary medical professionals must work together for the benefit of all species.

Арабский

ثمة حالياً إقرار بضرورة أن يعمل المهنيون في مجال الطب البشري والطب البيطري معاً لفائدة كافة الكائنات.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

12.42 there is an acknowledgement that stigma and discrimination continue to present challenges in the management of hiv and aids.

Арабский

12-42 وهناك اعتراف بأن الوصم والتمييز لا يزالان من بين التحديات التي تواجه إدارة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

there was acknowledgement that the high vacancy rates did not seem to have negatively affected programme performance.

Арабский

وجرى اﻹقرار بأن ارتفاع معدﻻت الشغور لم يترك فيما يبدو أثرا سلبيا على أداء البرنامج.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

there is widespread acknowledgement that no reform of the united nations would be complete without the reform of the security council.

Арабский

وهناك إقرار واسع بأنه ما من إصلاح كامل للأمم المتحدة بدون إصلاح مجلس الأمن.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

however, there is an acknowledgement that some traditional laws, procedures and practices infringe human rights principles more especially of women.

Арабский

ومع ذلك يسود الاعتراف بأن من القوانين التقليدية والإجراءات والممارسات العرفية ما يتعدى على مبادئ حقوق الإنسان وبصورة أخصّ بالنسبة إلى المرأة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

acknowledgement that data not submitted and forwarding of draft decision to mop

Арабский

مشروع مقرر إلى اجتماع الأطراف

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

there is also broad acknowledgement that there should be increased collaboration between the bretton woods institutions and the united nations system at global level.

Арабский

117 - وثمة أيضا تسليم واسع بضرورة زيادة التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومنظومة الأمم المتحدة على الصعيد العالمي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

dialogue means an acknowledgement that our ownership of the truth is relative.

Арабский

الحوار يعني الاعتراف بنسبية امتلاكنا للحقيقة.

Последнее обновление: 2018-06-30
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

acknowledgement that implementation of decision is in advance of commitment due in given year

Арабский

الاعتراف بأن تنفيذ المقرر سابق على الالتزام واجب النفاد في عام معين

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

that had seemed to be acknowledgement that the principle of democratic consent was paramount.

Арабский

وبدا ذلك اعترافا بأن مبدأ القبول الديمقراطي هو أمر أساسي.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

e3: acknowledgement that implementation of decision in advance of commitment due in given year

Арабский

ﻫ 3: إقرار بتنفيذ المقرر قبل موعد الالتزام في سنة معينة

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

e3: acknowledgement that implementation of decision is in advance of commitment due in given year

Арабский

ﻫ 3: التنويه بتنفيذ المقرر جاء سابقاً للالتزام المستحق في سنة معينة

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

type 12: acknowledgement that implementation of decision is in advance of commitment due in given year

Арабский

الحالة 12: الإقرار بتنفيذ المقرر جاء سابقاً للالتزام المستحق في سنة معينة

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,923,845 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK