Вы искали: isaiah (Английский - Африкаанс)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Африкаанс

Информация

Английский

isaiah

Африкаанс

Последнее обновление: 2023-06-09
Частота использования: 2
Качество:

Английский

isaiah 43

Африкаанс

jesaja 43

Последнее обновление: 2022-08-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

bybelbook isaiah

Африкаанс

afrikaans

Последнее обновление: 2020-09-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

isaiah 49: 1

Африкаанс

jasaja 49:1

Последнее обновление: 2021-10-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

bybel book isaiah

Африкаанс

bybel boek isaiah

Последнее обновление: 2020-03-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

isaiah 40 verse 3

Африкаанс

jesaja 40 vers 3

Последнее обновление: 2021-03-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

bybel book isaiah in afrilaans

Африкаанс

bybel book isaiah in afrilaans

Последнее обновление: 2021-03-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

so the servants of king hezekiah came to isaiah.

Африкаанс

en toe die dienaars van koning hiskía by jesaja kom,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

then came the word of the lord to isaiah, saying,

Африкаанс

toe het die woord van die here tot jesaja gekom en gesê:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and isaiah said unto hezekiah, hear the word of the lord.

Африкаанс

en jesaja sê vir hiskía: hoor die woord van die here!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the word that isaiah the son of amoz saw concerning judah and jerusalem.

Африкаанс

die woord wat jesaja, die seun van amos, gesien het met betrekking tot juda en jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

then said isaiah to hezekiah, hear the word of the lord of hosts:

Африкаанс

toe sê jesaja vir hiskía: hoor die woord van die here van die leërskare:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and isaiah said, take a lump of figs. and they took and laid it on the boil, and he recovered.

Африкаанс

verder sê jesaja: bring 'n vyekoek; en hulle het dit gaan haal en op die sweer gesit, en hy het gesond geword.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and for this cause hezekiah the king, and the prophet isaiah the son of amoz, prayed and cried to heaven.

Африкаанс

maar toe koning jehiskía en die profeet jesaja, die seun van amos, hieroor gebid en na die hemel geroep het,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

now the rest of the acts of uzziah, first and last, did isaiah the prophet, the son of amoz, write.

Африкаанс

en die verdere geskiedenis van ussía, die vroeëre en die latere, het die profeet jesaja, die seun van amos, beskrywe.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for isaiah had said, let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover.

Африкаанс

en jesaja het gesê: laat hulle 'n vyekoek neem en dit op die sweer sit, dat hy gesond kan word.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the lord said, like as my servant isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon egypt and upon ethiopia;

Африкаанс

daarop het die here gesê: soos my kneg jesaja naak en kaalvoet geloop het, drie jaar lank, as teken en sinnebeeld met betrekking tot egipte en kus,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and isaiah the prophet cried unto the lord: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down in the dial of ahaz.

Африкаанс

en jesaja, die profeet, het die here aangeroep, en hy het die skaduwee op die grade waarlangs dit op die grade van agas se sonnewyser gedaal het, laat teruggaan, tien grade agteruit.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

then said hezekiah to isaiah, good is the word of the lord which thou hast spoken. he said moreover, for there shall be peace and truth in my days.

Африкаанс

toe sê hiskía vir jesaja: die woord van die here wat u gespreek het, is goed. ook sê hy: daar sal tog vrede en bestendigheid wees in my dae!

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he sent eliakim, who was over the household, and shebna the scribe, and the elders of the priests covered with sackcloth, unto isaiah the prophet the son of amoz.

Африкаанс

daarna stuur hy Éljakim, wat oor die paleis was, en sebna, die skrywer, en die oudstes van die priesters, met rouklere bedek, na die profeet jesaja, die seun van amos.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,207,684 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK