Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in lush orchards.
biće među lotosovim drvećem bez bodlji,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and dense orchards,
i bašče bujne,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and orchards and springs.
i baščama i izvorima.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
orchards thick with trees,
i bašče bujne,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and orchards full of trees and interlacing boughs.
i bašče guste.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
arable land, orchards and vineyards occupy only 12% of the total agricultural area.
obradivo zemljište, voćnjaci i vinogradi zauzimaju samo 12% ukupne poljoprivredne površine.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
we make in it orchards of date palms and vines, and we cause springs to gush forth in it,
i načinili smo na njoj bašče od palmi i loza, i provrili smo na njoj izvore,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we grow orchards of dates and grapes from it for you, which yield fruits in abundance that you eat.
i pomoću nje bašče za vas podižemo od palmi i loze vinove – u njima mnogo voća imate, i vi ga jedete –
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a picturesque town at the foothills of mount galichica next to lake prespa, resen is known for its apple orchards and magnificent scenery.
slikoviti gradić u podnožju planine galičice, odmah do prespanskog jezera, resen je poznat po svojim voćnjacima jabuka i po prelijepom pejzažu.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
who is it that has created the heavens and the earth and sent down for you water from the sky and then we caused to grow therewith orchards full of beauty whose trees you could never grow.
zar (nije bolji) ko je stvorio nebesa i zemlju, i spušta vam s neba vodu - pa damo da njome izniknu vrtovi krasni?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
is not he best who hath created the heavens and the earth, and who sendeth down water for you from the heaven wherewith we cause beauteous orchards to grow up, whereof it was not possible for you to cause the trees to grow up!
onaj koji je nebesa i zemlju stvorio i koji vam spušta s neba kišu pomoću koje mi dajemo da ozelene bašče prekrasne – nemoguće je da vi učinite da izraste drveće njihovo. – zar pored allaha postoji drugi bog?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
who is it that has created the heavens and the earth and sent down for you water from the sky and then we caused to grow therewith orchards full of beauty whose trees you could never grow. is there any god associated with allah (in these tasks)?"
onaj koji je nebesa i zemlju stvorio i koji vam spušta s neba kišu pomoću koje mi dajemo da ozelene bašče prekrasne – nemoguće je da vi učinite da izraste drveće njihovo. – zar pored allaha postoji drugi bog?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"be sure to stop any poor person from entering the orchard today."
"neka vam danas u nju nikako nijedan siromah ne ulazi!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование