Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in lush orchards.
biće među lotosovim drvećem bez bodlji,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and dense orchards,
i bašče bujne,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and orchards and springs.
i baščama i izvorima.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
orchards thick with trees,
i bašče bujne,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and orchards full of trees and interlacing boughs.
i bašče guste.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
arable land, orchards and vineyards occupy only 12% of the total agricultural area.
obradivo zemljište, voćnjaci i vinogradi zauzimaju samo 12% ukupne poljoprivredne površine.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
we make in it orchards of date palms and vines, and we cause springs to gush forth in it,
i načinili smo na njoj bašče od palmi i loza, i provrili smo na njoj izvore,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we grow orchards of dates and grapes from it for you, which yield fruits in abundance that you eat.
i pomoću nje bašče za vas podižemo od palmi i loze vinove – u njima mnogo voća imate, i vi ga jedete –
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a picturesque town at the foothills of mount galichica next to lake prespa, resen is known for its apple orchards and magnificent scenery.
slikoviti gradić u podnožju planine galičice, odmah do prespanskog jezera, resen je poznat po svojim voćnjacima jabuka i po prelijepom pejzažu.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
who is it that has created the heavens and the earth and sent down for you water from the sky and then we caused to grow therewith orchards full of beauty whose trees you could never grow.
zar (nije bolji) ko je stvorio nebesa i zemlju, i spušta vam s neba vodu - pa damo da njome izniknu vrtovi krasni?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
is not he best who hath created the heavens and the earth, and who sendeth down water for you from the heaven wherewith we cause beauteous orchards to grow up, whereof it was not possible for you to cause the trees to grow up!
onaj koji je nebesa i zemlju stvorio i koji vam spušta s neba kišu pomoću koje mi dajemo da ozelene bašče prekrasne – nemoguće je da vi učinite da izraste drveće njihovo. – zar pored allaha postoji drugi bog?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
who is it that has created the heavens and the earth and sent down for you water from the sky and then we caused to grow therewith orchards full of beauty whose trees you could never grow. is there any god associated with allah (in these tasks)?"
onaj koji je nebesa i zemlju stvorio i koji vam spušta s neba kišu pomoću koje mi dajemo da ozelene bašče prekrasne – nemoguće je da vi učinite da izraste drveće njihovo. – zar pored allaha postoji drugi bog?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"be sure to stop any poor person from entering the orchard today."
"neka vam danas u nju nikako nijedan siromah ne ulazi!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting