Вы искали: this mail was not meant for you (Английский - Боснийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Bosnian

Информация

English

this mail was not meant for you

Bosnian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Боснийский

Информация

Английский

chrysohoides, who was not injured, said the package had been meant for him.

Боснийский

chrysohoides, koji nije povrijeđen, izjavio je da je taj paket bio namijenjen njemu.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i would not like my wife to know that i once wept over a relationship that was not meant to be."

Боснийский

ne bih volio da moja žena zna da sam nekad plakao zbog jedne veze koja nije bila suđena."

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the angels said: 'was not the earth of allah wide enough for you to emigrate in it?'

Боснийский

reći će: "zar nije zemlja allahova prostrana, pa da se selite po njoj?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and the angels will say: "was not god's earth large enough for you to migrate?"

Боснийский

reći će: "zar nije zemlja allahova prostrana, pa da se selite po njoj?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

they say: "was not the earth of allah spacious enough for you to move yourselves away (from evil)?"

Боснийский

reći će: "zar nije zemlja allahova prostrana, pa da se selite po njoj?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the angels will say, "was not god's land vast enough for you to go wherever you could live in peace?"

Боснийский

reći će: "zar nije zemlja allahova prostrana, pa da se selite po njoj?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the angels will say, "was not the earth of allah spacious [enough] for you to emigrate therein?"

Боснийский

reći će: "zar nije zemlja allahova prostrana, pa da se selite po njoj?"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

is not he best who hath created the heavens and the earth, and who sendeth down water for you from the heaven wherewith we cause beauteous orchards to grow up, whereof it was not possible for you to cause the trees to grow up!

Боснийский

onaj koji je nebesa i zemlju stvorio i koji vam spušta s neba kišu pomoću koje mi dajemo da ozelene bašče prekrasne – nemoguće je da vi učinite da izraste drveće njihovo. – zar pored allaha postoji drugi bog?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"the daughters of allah", which raises questions about faith and violence in islam, is a work of fiction that was not meant to offend anyone, gursel said, stressing that he respects all religious creeds.

Боснийский

djelo "kćeri allaha", u kome se iznose pitanja o vjeri i nasilju u islamu, predstavlja fikciju i nije bilo namjere da se njime iko uvrijedi, izjavio je gursel, ističući kako poštuje sve religije.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

say: 'my lord cares little for you if it was not for your supplication, indeed you have belied (the messenger and the koran) so it (the punishment) will be fastened'

Боснийский

reci: "allah vam poklanja pažnju samo zbog vaše molitve, a pošto ste vi poricali, neminovno vas čeka patnja."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

after this it is ye, the same people, who slay among yourselves, and banish a party of you from their homes; assist (their enemies) against them, in guilt and rancour; and if they come to you as captives, ye ransom them, though it was not lawful for you to banish them.

Боснийский

vi ipak jedni druge ubijate, a pojedine od vas iz zavičaja njihova izgonite – pomažući jedan drugom protiv njih, čineći i grijeh i nasilje; a ako vam kao sužnji dođu, vi ih otkupljujete – a zabranjeno vam je da ih izgonite.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,053,234 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK