Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
it is blatant nonsense.
ez nyilvánvalóan értelmetlen.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
this is blatant populism!
ez gátlástalan népszerűség hajhászás!
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
the most blatant examples of fraud include:
a csalás legkirívóbb példái:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
such a blatant waste of eu money must stop.
az uniós pénzek efféle égbekiáltó pazarlásának véget kell vetni.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
surely this is a case of blatant gender discrimination.
nyilvánvaló, hogy ez nemi alapú megkülönböztetés.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
this is a blatant violation of the principle of proportionality.
itt az arányosság kirívó megsértése áll fenn.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
this behaviour is a blatant disregard of the competition rules.
ez a magatartás a versenyszabályok figyelmen kívül hagyásának kirívó megnyilvánulása.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
at best this is not transparent, at worst it is blatant hypocrisy.
a legjobb esetben ez nem átlátható, a legrosszabb esetben ez nyilvánvaló képmutatás.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
they are a blatant application of capitalist development which leads to crisis.
a kapitalista fejlődés kirívó alkalmazását láthatjuk bennük, ami válsághoz vezet.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
previously called ‘a blatant case of misguided and unnecessary nationalism’.
korábban „a céltalan és szükségtelen nacionalizmus zengzetes esetének” nevezett.
Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 1
Качество:
this is a blatant attempt to mislead our citizens and so i rejected the report.
ez egy otromba kísérlet a polgárok félrevezetésére, ezért elutasítottam a jelentést.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
( d) blatant failure to cooperate with the relevant ncb and/ or the ecb.
d) a kérdéses nkb-kal és/ vagy az ekb-kal való együttműködés feltűnő hiánya.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
the lisbon agenda is the most blatant example, but the books are full of such contradictory behaviour.
a lisszaboni menetrend ennek legékesebb példája, azonban a nyilvántartások is tárházai az ilyen ellentmondásos viselkedésnek.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
they should not decide for themselves when to inform users and the authorities about even blatant acts of neglect.
nem szabad megengedni, hogy akár a legkirívóbb hanyagság esetén is maguk döntsék el, mikor tájékoztatják a felhasználókat és a hatóságokat.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
the european union rejects and condemns any manifestation of homophobia as this phenomenon is a blatant violation of human dignity.
az európai unió elutasítja és elítéli a homofóbia valamennyi megnyilvánulását, mivel ez a jelenség súlyosan sérti az emberi méltóságot.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
this violence constitutes a blatant violation of human rights and gender discrimination that blights every country in europe and worldwide.
ez az erőszak kiterjed az emberi jogok súlyos megsértésére és a nemi alapon történő megkülönböztetésre, amelyek európában és a világ valamennyi országában problémát jelentenek.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the practice of unwarranted placement in special schools is a blatant contravention of fundamental rights and must be opposed with all legal and administrative means.
a gyógypedagógiai iskolákba való indokolatlan beutalás gyakorlata eklatáns módon sérti az alapjogokat, és minden lehetséges jogi és adminisztratív eszközzel meggátolandó.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
whereas blatant infringements and fraud present a road safety hazard and are unacceptable for reasons of competition for the individual driver who does respect the rules;
mivel a kirívó jogsértések és csalások a közúti közlekedés biztonságát veszélyeztetik, ezenkívül a szabályokat tiszteletben tartó egyes járművezetők számára a verseny szempontjából is elfogadhatatlanok;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
this principle is still topical today because, although more and more women occupy managerial positions, there is still a blatant income divide.
ez az elv még ma is időszerű, hiszen annak ellenére, hogy egyre több nő tölt be vezetői pozíciót, még mindig égbekiáltó kereseti különbségek vannak.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
certain countries such as belgium and denmark do, however, indicate that this may happen in certain cases such as those involving blatant and persistent violation of the law.
bizonyos országok azonban, mint például belgium és dánia, jelzik, hogy, bizonyos esetekben ez történhet azokkal, akik szembeszökően és ismétlődően megsértik a törvényt.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 1
Качество: