Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
usted mencionó a los bereberes.
u noemde zelf de berbers.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la cuestión se mencionó en el acta.
hieraan werd in de notulen namelijk gerefereerd.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
gröner mencionó a los niños soldados.
mevrouw gröner had het over kindsoldaten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ya lo mencionó usted, señor presidente.
mijnheer de voorzitter, u hebt daar ook over gesproken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la sra. maes mencionó los viajes de inspección.
mevrouw maes had het over de inspectiereizen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la cuestión de la movilidad, que ya se mencionó.
in de eerste plaats de reeds aangehaalde kwestie van de mobiliteit.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
usted, señora ministra, ya mencionó esta posibilidad.
dit heeft ook u, mevrouw de minister, voorgesteld.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
el doctor prodi mencionó antes un mayor glasnost.
professor prodi riep bovendien op tot glasnost.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
como se mencionó anteriormente, trabajan en él tres millones de personas.
zoals eerder vermeld, zijn drie miljoen mensen in het vervoer werkzaam.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
aunque en la comisión se mencionó, no se presentó ninguna enmienda.
dat werd wel in de commissie overwogen, maar er is geen amendement ingediend.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
la pasada semana, el consejo mencionó concretamente a lituania y eslovaquia.
litouwen en slowakije zijn in de raad afgelopen week met name genoemd.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
esta idea ya se mencionó durante la ampliación anterior y al final fue rebatida.
dat werd ook al bij de vorige uitbreiding gezegd en dat bleek niet waar.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
el comisario no mencionó explicitamente la forma de tratar a los animales en europa.
de commissaris heeft het niet rechtstreeks gehad over de situatie van de dieren in europa.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
en su intervención de hace veinte años, mencionó como primera prioridad acciones para la juventud.
twintig jaar geleden schoof hij als eerste prioriteit maatregelen voor de jeugd naar voren.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
el propio defensor del pueblo mencionó que la distancia entre ciudadanos y ue es muy grande.
de ombudsman heeft zelf gezegd dat de afstand tussen de burgers en de eu zeer groot is.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
como usted misma mencionó en su brillante discurso, todos tenemos por delante grandes retos.
zoals u zelf in uw magnifieke toespraak al zei, liggen er voor ons allen grote uitdagingen in het verschiet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
alguien mencionó el libro blanco delors que también para nosotros sigue siendo una gran fuente de inspiración.
iemand heeft verwezen naar het witboek-delors, dat ook voor ons een grote bron van inspiratie blijft.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
el sr. michel señaló la existencia de una gran distancia entre la ue y los ciudadanos y mencionó el ejemplo irlandés.
ik kom uit denemarken en in mijn land begrijpt men goed wat de ieren met hun stem hebben willen uitdrukken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
sólo se mencionó una vez en la resolución, porque ésta se centraba concretamente en las medidas de seguridad para las redes de información.
het wordt in die ontwerpresolutie slechts één keer genoemd, omdat de resolutie specifiek gericht is op beveiligingsmaatregelen voor informatienetwerken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
señora presidenta, usted mencionó san petersburgo y la cumbre de junio, pero esta semana tiene usted otra cumbre, con rusia.
mijnheer de voorzitter, u had het over sint-petersburg en de top in juni, maar u heeft deze week een andere topontmoeting, namelijk met rusland.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество: