Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sin embargo, existen problemas profundos.
we zien daar een te zwakke groei om ons bij te benen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
en realidad este dictamen contiene dos vicios profundos.
in dit advies worden in feite twee ernstige fouten begaan.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
es una oportunidad histórica, generatriz de cambios profundos.
dat is een historische kans die ingrijpende veranderingen met zich meebrengt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество:
vivimos en un tiempo de profundos cambios y agitación.
wij leven in een intens tijdperk van beroering en verandering.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
debemos dirigir nuestra atención hacia los problemas más profundos.
wij moeten meer naar de diepere problemen kijken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
como todos sabemos, estos profundos cambios vienen dictados por la ampliación.
zoals we allen weten is het de uitbreiding die ons tot deze enorme veranderingen dwingt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
afortunadamente, la unión europea carece de estos profundos, aunque negativos, lazos emocionales.
de europese unie mist gelukkig deze diepe, zij het negatieve, emotionele banden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
nuevas orientaciones-y, a nuestro juicio, un profundo cambio- son indispensables.
nieuwe richtsnoeren- en wat ons betreft een diepgaande verandering- zijn onontbeerlijk.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 1
Качество: