Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tinkering under the hood of & kde;
onder de motorkap van & kde; rommelen
Последнее обновление: 2014-10-14
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tinkering with genes holds unknown risks.
aan dit gen-knutselwerk zijn onbekende gevaren verbonden.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
gever tulley teaches life lessons through tinkering
gever tulley geeft les in levenslessen door gebruik van knutselen.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
- the overalls are designed for, of course, tinkering.
- de overalls zijn ontworpen met natuurlijk het sleutelen in het achterhoofd.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tinkering with the rules will not achieve the desired result.
we zullen niet het gewenste resultaat bereiken door voortdurend aan de regels te sleutelen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
it will save a lot of tinkering (and costs) afterwards.
dat scheelt achteraf een hoop geknutsel, en kosten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in essence, however, that is merely tinkering with the symptoms.
in wezen is dit echter alleen maar symptoombestrijding.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
these future reforms cannot simply mean tinkering with the system.
die hervormingen kunnen nu eenmaal niet inhouden dat er her en der een beetje wordt gesleuteld aan het stelsel.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
but, in reality, he only proposes tinkering with the internationalist logic.
in feite stelt hij echter slechts een aanpassing van deze mondiale denkwijze voor.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
at an older age, the table could be used for tinkering or playing.
op latere leeftijd kan de tafel dienst doen om op te knutselen en te spelen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i share the commission's concern about tinkering with the draft constitution.
ik vind het net als de commissie zorgwekkend als er zoveel aan de ontwerpgrondwet wordt gesleuteld.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we shall therefore continue tinkering with the problem, without effecting any significant change.
daarom ploeteren we maar zo'n beetje voort en verandert er niets van betekenis.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
however, commissioner, my problem is that there is so much tinkering around going on now.
mijnheer de commissaris, mijn probleem is dat er steeds opnieuw een ad hoc beleid wordt gevoerd.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
tinkering with small matters eats away at both the commission’s and parliament’s credibility.
gepruts met kleine zaken vermindert de geloofwaardigheid van zowel de commissie als het parlement.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
citizens will need to be convinced that there has been a real change of culture rather than a tinkering with structures and organisation.
de burger zal ervan overtuigd moeten worden dat zich een waarachtige verandering voltrekt, die de hele heersende cultuur betreft en meer is dan wat geknutsel aan structuren en organisatievormen.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
violation of data protection thus embraces a wide area, ranging from industrial espionage to tinkering with and hacking away at national security.
het doorbreken van de bescherming van persoonlijke informatie is in het belang van zeer uiteenlopende groepen, van industriële spionnen tot personen die zoeken naar informatie over nationale veiligheidssystemen alsmede computerkrakers.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we should not delude ourselves that we can solve the problem by tinkering with the penalties for carriers of illegal immigrants without democratic consultation.
laten wij dus vooral niet de illusie koesteren het probleem te kunnen verhelpen door hier en daar, zonder democratisch overleg, de straffen tegen mensensmokkelaars wat op te voeren.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
so if you're thinking about sending your kid to tinkering school, they do come back bruised, scraped and bloody.
dus als je overweegt je kind naar "tinkering school" te sturen, ze komen terug met kneuzingen, schaafwonden en bloedplekken.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
we cannot afford to hang about over this issue any longer; otherwise all we will be doing is tinkering about at the edges, as it were.
wij mogen die vraag niet langer uit de weg gaan, want anders pakken wij alleen maar de oppervlakkige symptomen aan. dat is niet de enige zwakke plek van het stabiliteitspact.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
in conclusion, i would suggest that simply tinkering around the edges of the problem will not end the inherent cruelty in long-distance live transports.
ik zou er ter afronding op willen wijzen dat als het probleem niet op een degelijke manier wordt aangepakt, er geen einde zal komen aan de wreedheden die inherent zijn aan het langeafstandsvervoer van levende dieren.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: