Вы искали: attribute you staff accordingly (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

attribute you staff accordingly

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

if you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only with a space.

Греческий

Εάν θέλετε να ορίσετε περισσότερα από ένα γνωρίσματα, πρέπει να τα ξεχωρίσετε με ένα κενό και μόνο με ένα κενό.

Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

if you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space.

Греческий

Εάν θέλετε να μεταβιβάσετε περισσότερα από ένα γνωρίσματα, θα πρέπει να τα ξεχωρίσετε με ένα κενό και μόνο με ένα κενό.

Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

can the commission confirm that this is in breach of the spirit and letter of eu law, and ask the belgian authorities to instruct its london staff accordingly?

Греческий

Στη Μεγάλη Βρετανία δεν υπάρχει η προεπιλογή φορέα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

within the framework of the overall deployment of human resources allocated to the field of employment and social affairs, the commission will be constantly assessing the workload in the various specialised areas, and will allocate staff accordingly.

Греческий

Στο πλαίσιο της συνολικής εξέλιξης των ανθρώπινων πόρων που διατίθενται στον τομέα της απασχόλησης και των κοινωνικών υποθέσεων, η Επιτροπή θα αξιολογεί συνεχώς το φόρτο εργασίας στους διάφορους ειδικούς τομείς και θα διαθέτει προσωπικό ανάλογα.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

when the panel referred to in the first subparagraph is directly informed of a matter by a member of staff in accordance with article 60(6) of the financial regulation, it shall transmit the file to the appointing authority or, where appropriate, to the authority authorised to conclude contracts of employment and shall inform the member of staff accordingly.

Греческий

Όταν η υπηρεσία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο ενημερώνεται απευθείας από υπάλληλο σύμφωνα με το άρθρο 60 παράγραφος 6 του Δημοσιονομικού Κανονισμού, διαβιβάζει το φάκελο στην aipn, ή, ανάλογα με την περίπτωση, στην ΑΗcc, και ενημερώνει για τη διαβίβαση αυτή τον υπάλληλο που προσέφυγε στην εν λόγω υπηρεσία.

Последнее обновление: 2017-01-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,603,892 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK