Вы искали: fully embraced (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

fully embraced

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

and mr arafat embraced them.

Греческий

Και ο Αραφάτ τους αγκάλιασε.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

greek officials have embraced the deal.

Греческий

Οι Έλληνες αξιωματούχοι έχουν αποδεχθεί τη συμφωνία.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

albania has also resolutely embraced privatization.

Греческий

Επίσης η Αλβανία πήρε με αποφασιστικό τρόπο τον δρόμο προς τις ιδιωτικοποιήσεις.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the principle of the market economy must be embraced wholeheartedly.

Греческий

Το θέμα είναι η οικονομία της αγοράς να γίνει νοητικά αποδεκτή.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

civil society at eu and national level fully embraced the project and allocated a significant proportion of their scarce resources to its implementation.

Греческий

Η κοινωνία των πολιτών σε επίπεδο ΕΕ και σε εθνικό επίπεδο ενστερνίστηκε το σχέδιο και αφιέρωσε σημαντικό μέρος των ισχνών πόρων της για την υλοποίησή του.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

3.1.3 the human rights' approach to disability should be fully embraced and integrated in eu law and policy making.

Греческий

3.1.3 Η ΕΕ θα πρέπει να ενστερνιστεί πλήρως και να ενσωματώσει στη νομοθεσία και στη χάραξη πολιτικής της την προσέγγιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων για τα άτομα με αναπηρία.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

citizens in the eurozone countries have embraced the new currency enthusiastically;

Греческий

οι πολίτες των χωρών της ευρωζώνης υποδέχθηκαν το νέο νόμισμα με ενθουσιασμό·

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

3.2 the interpretation of article 11 by member states has been problematic with some countries paying only lip service while others fully embraced the partnership principle.

Греческий

3.2 Η ερμηνεία του άρθρου 11 από τα κράτη μέλη υπήρξε προβληματική, καθώς ορισμένα από αυτά επεδίωξαν να δώσουν την εντύπωση ότι τηρούν την αρχή της εταιρικής σχέσης, ενώ άλλα την τηρούσαν πλήρως.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, agricultural reform would have to be embraced well in advance of enlargement.

Греческий

Εντούτοις, προϋπόθεση γι`αυτό αποτελεί η έναρξη των γεωργικών μεταρρυθμίσεων πριν την υλοποίησή της.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the measures embraced by this programme must give the players easier access to community resources.

Греческий

Τα μέτρα του προγράμματος αυτού θα επιτρέψουν στους παράγοντες του τομέα μια πιο εύκολη πρόσβαση στους κοινοτικούς πόρους.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

thus, this initiative should meet an oft-stated request and is strongly embraced.

Греческий

΄Ετσι αυτή η πρωτοβουλία ικανοποιεί ένα πολυδιατυπωμένο αίτημα και συνεπώς γίνεται θερμά δεκτή.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the eu 's four basic freedoms have until now only embraced the free movement of the workforce.

Греческий

Οι τέσσερεις θεμελιώδης ελευθερίες της ΕΕ έχουν γίνει μέχρι σήμερα αντιληπτές μόνο ως ελευθερία στην εργασία.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

candide presented martin and cacambo to them; they embraced each other, and all spoke together.

Греческий

Ο Αγαθούλης τους παρουσίασε το Μαρτίνο και τον Κακαμπό. Φιληθήκανε όλοι τους.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the model was formed in the united states and in the united kingdom, but the european union fully embraced it as its own with the toppling of the international balances of power twenty-odd years ago.

Греческий

Το μοντέλο δημιουργήθηκε στις "νωμένες Πολιτείες και στο "νωμένο Βασίλειο, αλλά η Ευρωπαϊκή "Ενωση το αποδέχθηκε πλήρως ως δικό της με ανατροπή των διεθνών ισορροπιών ισχύος πριν από είκοσι χρόνια τουλάχιστον.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

i would like to thank the economic committee for their opinion which the committee fully supported and which is utterly embraced within the body of the report, and i would also like to thank the employment and social affairs committee for adopting this report unanimously a few weeks ago.

Греческий

Θα ήθελα να ευχαριστήσω την Οικονομική Επιτροπή για τη γνωμοδότησή της, η οποία είχε την πλήρη υποστήριξη της επιτροπής μας και η οποία υιοθετείται πλήρως στο κείμενο της έκθεσης, και θα ήθελα επίσης να ευχαριστήσω την Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων για την ομόφωνη έγκριση της έκθεσης πριν από μερικές εβδομάδες.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

although non-binding, almost all of the member states' national broadband plans have by now embraced those objectives18.

Греческий

Παρόλο που δεν είναι δεσμευτικά, τα εθνικά σχέδια ευρυζωνικότητας σχεδόν όλων των κρατών μελών έχουν πλέον ενστερνιστεί τους στόχους αυτούς18.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

talks at the eu–japan summit embraced science and technology, aviation, financial services, judicial cooperation and development policy cooperation.

Греческий

Οι συζητήσεις κατά τη διάσκεψη κορυφής ΕΕ–Ιαπωνίας αφορούσαν την επιστήμη και την τεχνολογία, την αεροπορία, τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, τη δικαστική συνεργασία και την συνεργασία αναπτυξιακής πολιτικής.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

4.2 in the case of drug precursors, particular note was made of the extent to which the involved parties (the commission and a limited number of legitimate manufacturers, traders and end-users) had fully embraced the requirements of article 12 of the 1988 un convention7 in respect of working together to achieve the desired goals.

Греческий

4.2 Στην περίπτωση των πρόδρομων ουσιών των ναρκωτικών, επισημάνθηκε ιδιαιτέρως ο βαθμός στον οποίο τα εμπλεκόμενα μέρη (η Επιτροπή και ένας περιορισμένος αριθμός νόμιμων παρασκευαστών, εμπόρων και τελικών χρηστών) είχαν υιοθετήσει πλήρως τα προαπαιτούμενα του άρθρου 12 της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών του 19887 όσον αφορά τη συνεργασία για την επίτευξη των επιθυμητών στόχων.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,400,919 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK