Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we should not overlook that.
Δεν πρέπει να το παραβλέψουμε αυτό.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
what we may sometimes overlook is
Η Γροιλανδία αποχώρησε και η έδρα
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
we should not overlook the disturbances.
Δεν πρέπει να παραβλέπουμε αυτά τα προβλήματα. "
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
woodstock, n.y.: overlook press.
austin: university of texas press.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
the commission should not overlook that fact.
Αυτό το γεγονός δεν πρέπει να παραβλέπεται από την Επιτροπή.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
but it does not overlook the other policies;
Ανακοίνωση της Επιτροπής
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
they tend to overlook the european union as such.
Τείνουν να παραβλέπουν την Ευρωπαϊκή Ένωση στο σύνολό της.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
consequently, discussion cannot overlook this unavoidable fact.
Κατά συνέπεια, ο σχετικός προβληματισμός θα πρέπει αναπόφευκτα να λάβει υπόψη το αδιαμφισβήτητο αυτό γεγονός.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
we must not, however, overlook the other causes.
Δεν θα πρέπει όμως να αγνοήσουμε και τις άλλες αιτίες.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
but it has virtually chosen to overlook interregional cooperation.
Έφτασε όμως σχεδόν σε αδιέξοδο όσον αφορά την διαπεριφερειακή συνεργασία.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
secondly, we should not overlook the role of the victims.
Το δεύτερο σημείο είναι ο ρόλος του θύματος. Σας παρακαλώ, μην ξεχτάτε το ρόλο των θυμάτων.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
but the european union institutions must not overlook these incidents.
Ωστόσο, τα όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης δεν επιτρέπεται να παραβλέψουν τα γεγονότα αυτά.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
however, good intentions often overlook the reality of the situation.
mερικές όμως καλές προθέσεις αγνοούν την πραγματικότητα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
those of us who represent the flemish people cannot just overlook this.
Εμείς, οι βουλευτές που εκπροσωπούμε τη Φλάνδρα, δεν μπορούμε να αγνοήσουμε αυτή την προσβολή.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
a truly rigorous budget should not overlook this absurd and unproductive expenditure.
Ένας πραγματικός προϋπολογισμός λιτότητας δεν θα έπρεπε να αγνοεί αυτές τις παράλογες και αντιπαραγωγικές δαπάνες.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
here i cannot overlook one issue to which this house attaches great importance — human rights.
d Εξοπλισμοί τερματικών (91/263/ΕΟΚ και 93/97/ΕΟΚ).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
standards should not overlook potential disruptive use cases (e.g. meshed connectivity).
Τα πρότυπα δεν θα πρέπει να παραβλέπουν πιθανές περιπτώσεις διαταρακτικής χρήσης (π.χ. διαπλεγμένη σύνδεση).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the commission 's green paper overlooks one or two things here.
Εδώ έχουν γίνει ορισμένες παραλείψεις στην Πράσινη Βίβλο της Επιτροπής.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: