Вы искали: quavering (Английский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Spanish

Информация

English

quavering

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

, the countess begins with quavering voice.

Испанский

¿y, bien?... empieza la condesa con su voz temblorosa.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

what do you want?" he asked in a quavering voice.

Испанский

––preguntó con voz temblorosa.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

it gives a quavering voice, i.e. a slight and fast random variation of the sung frequency.

Испанский

esto llega a un temblor de la voz tal y como lo oyemos generalmente, es decir una variación de la frecuencia cantada.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this gives a quavering voice, i.e. a small, fast, random variation of the frequency sung.

Испанский

esto llega a un temblor de la voz tal y como lo oyemos generalmente, es decir una variación de la frecuencia cantada.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

remember that as the soviet union slid towards extinction, the us embassy in moscow was doggedly supplying quavering reports of a puissant empire of evil still meditating whether to invade western europe!

Испанский

recordemos que cuando la unión soviética se deslizaba hacia su extinción, la embajada de ee.uu. en moscú seguía suministrando tenazmente dramáticos informes temblorosa sobre un poderoso imperio del mal que valoraba la posibilidad de invadir europa occidental.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"i believe i might take more pleasure in an opera, if they had not made such a monster of that species of dramatic entertainment as perfectly shocks me; and i am amazed how people can bear to see wretched tragedies set to music; where the scenes are contrived for no other purpose than to lug in, as it were by the ears, three or four ridiculous songs, to give a favorite actress an opportunity of exhibiting her pipe. let who will die away in raptures at the trills of a eunuch quavering the majestic part of caesar or cato, and strutting in a foolish manner upon the stage, but for my part i have long ago renounced these paltry entertainments, which constitute the glory of modern italy, and are so dearly purchased by crowned heads."

Испанский

mas me agradaría la ópera, si no hubieran atinado con el arte de convertirla en un monstruo que me repugna. vaya quien quisiere á ver malas tragedias en música, cuyas escenas no paran en mas que en traer al estricote dos ó tres ridiculas coplas donde lucen los gorgeos de una cantarina; saboréese otro en oir á un tiple tararear el papel de césar ó caton, y pasearse en afeminados pasos por las tablas: yo por mí, muchos años hace que no veo semejantes majaderías de que tanto se ufana hoy la italia, y que tan caras pagan los soberanos extrangeros.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,218,726 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK