Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jesus said to him, 'go your way.
e gesù gli disse: «và, la tua fede ti ha salvato».
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
if you resist this cocktail of flavors and warm smiles, go your way!
se resistere a questo cocktail di sapori e sorrisi caldi, va '!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
after that you may go your way, now that you have come to your servant."
5 permettete che vada a prendere un boccone di pane e rinfrancatevi il cuore; dopo, potrete proseguire, perché è ben per questo che voi siete passati dal vostro servo».
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
10:52jesus said to him, "go your way.
10:52e gesù gli disse: va’, la tua fede ti ha salvato.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
19 he said to him, "get up, and go your way.
e gli disse: 19 «alzati e và; la tua fede ti ha salvato!».
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
by knowing english as a foreign guest you will definitely find your way without having complications while travelling through india !
conoscendo l'inglese come ospite straniero definitivamente troverete il vostro senso senza avere complicazioni mentre attraversate through l'india!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but as for you daniel, go your way to the end; then you will rise again at the end of the days.
tu avviati verso la fine e ti rialzerai per ricevere la tua parte di eredità alla fine dei tempi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
17:19then he said to him, "get up, and go your way.
17:19e gli disse: lèvati e vattene: la tua fede t’ha salvato.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
go your way, o my children, go your way: for i am left desolate.
andate, figli miei, andate, io resto sola.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
she said, 'no one, lord.' jesus said, 'neither do i condemn you. go your way.
ed essa rispose: «nessuno, signore».
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
go your ways out into the streets of the same, and say,
se non vi ricevono uscite nelle strade di quella e dite:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pilate said unto them, ye have a watch: go your way, make it as sure as ye can.
pilato disse loro: «avete la vostra guardia, andate e assicuratevi come credete»
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
and jesus says to him: "go your way; your faith has saved you'.
e gesù a lui: “va’, la tua fede ti ha salvato.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
13"but you, go your way till the end; for you shall rest, and will arise to your inheritance at the end of the days."
13tu, và pure alla tua fine e riposa: ti alzerai per la tua sorte alla fine dei giorni".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
10 but into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say,
10 ma in qualunque città sarete entrati, se non vi ricevono, uscite sulle piazze e dite:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
13 "but as for you, go your way to the end; then you will enter into rest and rise again for your allotted portion at the end of the age."
12:13 tu, và pure alla tua fine e riposa: ti alzerai per la tua sorte alla fine dei giorni».
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
8:13jesus said to the centurion, "go your way. let it be done for you as you have believed."
8:13e gesù disse al centurione: va’: e come hai creduto, siati fatto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
12,13 "but as for you, go your way to the end; then you will enter into rest and rise again for your allotted portion at the end of the age."
12,13 ma tu va' pure alla tua fine; ti riposerai e poi ti rialzerai per ricevere la tua parte di eredità alla fine dei giorni».
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
16 and she said to them, go to the mountain, that the pursuers may not meet with you; and hide yourselves there three days, until the pursuers have returned; and afterwards go your way.
16 e disse loro: `andate verso il monte, affinché quelli che vi rincorrono non v'incontrino; e nascondetevi quivi per tre giorni, fino al ritorno di coloro che v'inseguono; poi ve n'andrete per la vostra strada'.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the blind man said to him, "rhabboni, that i may see again." 52 jesus said to him, "go your way.
e il cieco a lui: «rabbunì, che io riabbia la vista!». 52 e gesù gli disse: «và, la tua fede ti ha salvato».
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.