Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
how i ended up in hell
come sono finito all'inferno
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i ended up $25,000 in debt with it.
finii in rosso di $25.000.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he ended up in america.
eppure finì per approdare in america.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
how i ended up in hell - 19/08/1996
come sono finito all'inferno - 19/08/1996 menu menu
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
she too ended up in uniform.
anche lei ha vestito l'uniforme.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
your email had ended up in spam
lui mi ha avvisato
Последнее обновление: 2022-03-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they ended up in the gas chamber, but
finirono nella camera a gas, ma
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
when your life ended up in their hands.
cuàn cha la to vita a è finida 'nte sos mans. quando la tua vita è finita nelle loro mani.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
is it true that you ended up in analysis?
È vero che è finita in analisi?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he ended up in prison in 1946, when aged 21.
tra i 17 e i 21 anni, si dedica alla piccola criminalità era spacciatore, protettore e nel 1946, a 21 anni, è stato incarcerato.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
with the crisis they have ended up in the newspapers.
la crisi li ha fatti finire sui giornali.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
these farmers have ended up in the direst situation.
questa categoria è quella che versa nelle peggiori condizioni.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
and so i ended up spending another ten years there.
così, alla fine, sono rimasto ancora altri dieci anni.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
extreme courage because people ended up in jail for much less.
un coraggio estremo perché la gente finiva in prigione anche per molto meno.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i ended up staying at this farm for the event and also fortunately.
ci siamo ritrovati ospiti di questo agriturismo per caso ed anche per fortuna.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ardigò and dreezen ended up in second and third position respectively.
ardigò e dreezen hanno concluso, rispettivamente, in seconda e terza posizione.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
. – yes, i ended up voting in favour of this report on the accession of turkey.
– sì, alla fine ho votato a favore della relazione sull’ adesione della turchia.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
he ended up in virtual bondage, having to eat swine's food.
finì in una vera schiavitù, mangiando il cibo dei porci.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i ended up remarring a few years later and relocated to australia with my new husband.
nel giro di pochi anni mi risposai, trasferendomi con il mio nuovo marito in australia.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it was my last game. i ended up losing my last hand even though i started with aa.
la mia ultima partita. ho perduto la mia ultima mano anche se ho iniziato con due assi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: