Вы искали: inference from the terms (Английский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Italian

Информация

English

inference from the terms

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Итальянский

Информация

Английский

the terms

Итальянский

i termini

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(g) they do not derogate from the terms of the contract;

Итальянский

(g) non derogano dalle condizioni dell’appalto;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the terms and conditions for contributions from the operational programme to the holding fund;

Итальянский

le condizioni relative ai contributi del programma operativo al fondo di partecipazione;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the term baglio

Итальянский

il termine baglio

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the term bundle originated from the osgi alliance specifications.

Итальянский

il termine insieme è nato dalle specifiche osgi alliance.

Последнее обновление: 2006-11-10
Частота использования: 4
Качество:

Английский

the term also covers debris from the clearing of land for construction.

Итальянский

il termine comprende anche i detriti dalla compensazione dei terreni per la costruzione.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but it does seem a logical inference from the nature of christ's priesthood, that women could and should partake in the sacramental priesthood.

Итальянский

ma sembra discendere logicamente dalla natura del sacerdozio di cristo che le donne potrebbero e dovrebbero prender parte al suo sacerdozio sacramentale.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the term raval derives from the arabic word rabad which means neighbourhood.

Итальянский

il termine el raval a barcellona deriva dalla parola araba rabad che significa quartiere.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the term “managed care” comes from the american health system.

Итальянский

il termine "cura guidata" viene dal sistema di salute americano.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

did you know that: the term derives from the greek podismo pous that foot?

Итальянский

sapevate che:il termine podismo deriva dal greco pòus cioè piede?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

even if the term art deco originates from ...

Итальянский

sebbene il ...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the term" mainstreaming ', taken from the terminology of ecologists, is unfortunate.

Итальянский

l' espressione mainstreaming, mutuata dalla terminologia degli ecologisti, è infelice.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and, in due course, our problem will be whether such an etiologic inference from a thematic ("meaning") kinship is sound.

Итальянский

e, di conseguenza, il nostro problema sarà se una tale inferenza etiologica sulla base di una parentela tematica ("di significato") è fondata.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

2.3 the term "bottleneck" is considered from the point of view of the service provider.

Итальянский

2.3 il termine "strozzatura" viene utilizzato tenendo conto del punto di vista dei fornitori di servizi.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

sacred scripture itself does not explicitly teach that women can be ordained. but it does seem a logical inference from the nature of christ's priesthood, that women could and should partake in the sacramental priesthood.

Итальянский

la sacra scrittura non insegna esplicitamente che anche le donne possono essere ordinate; ma in base alla stessa natura del sacerdozio di cristo sembra una deduzione logica che anche le donne potrebbero e dovrebbero aver parte al sacramento dell’ordine.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as the name implies, inferential statistics often involve making inferences from the results for the sample studied and extrapolating them to a larger population.

Итальянский

come suggerisce il nome, la statistica inferenziale spesso prevede l'ottenere inferenze dai risultati per il campione studiato e la capacità di estrapolarli per una popolazione più ampia.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the term indicating the genus “larus” comes from the latin and simply means “gull”.

Итальянский

il termine indicante il genere "larus" deriva dal latino e significa sempli- cemente "gabbiano".

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

if we again try here to make inferences from the twelve apostles that will cast light on the twenty-four elders, the picture that meets us is somewhat different.

Итальянский

se allora qui tentiamo di trarre delle conclusioni sui 12 apostoli che permettano di far luce sui 24 anziani, otteniamo un quadro un po’ diverso.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

colloquially, the term "panamenians" is also often used - derived from the spanish "panameños".

Итальянский

nella lingua corrente si utilizza il termine spagnolo «panameños».

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in any event and before adopting any of the suggestions in this manual or drawing inferences from it, you should consult your professional health care provider.

Итальянский

prima di adottare qualunque suggerimento, che troverete in questo manuale o di fare deduzioni logiche in base al contenuto del manuale stesso, consultate il vostro medico di fiducia.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,117,604 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK