Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
subject to clauses 8.2 and 8.3 below
secondo le clausole 8.2 e 8.3 di seguito
Последнее обновление: 2018-02-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i draw your attention for example to clause f).
richiamo, per esempio, l' attenzione sul considerando f).
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
fat standards, for standardizing a milk fat standard according to clause 7.3.3.
campioni di grasso standard per la standardizzazione di un grasso di latte standard secondo la sezione 7.3.3.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
we shall further be entitled to disclose information pursuant to clause 3.7 above.
avremo inoltre titolo di divulgare informazioni secondo la clausola 3.7 succitata.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dynamic analysis, if needed according to clause 4.2.14.2 of the present tsi
l’analisi dinamica, se necessaria secondo la sezione 4.2.14.2 della presente sti:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
compliance with the requirements shall be demonstrated according to clause 4.2.16.2.1.
il rispetto dei requisiti viene dimostrato conformemente al paragrafo 4.2.16.2.1.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
subject to clause 22(4), no payment by way of division of any excess revenue over expenditure shall be made to the members of the s2r joint undertaking.
fatto salvo il punto 22, paragrafo 4, le eventuali eccedenze delle entrate sulle spese non sono ridistribuite ai membri dell’impresa comune s2r.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
please refer to clause j for details on how to contact us. all changes are subject to a reasonable administration fee payable to us in advance.
per ulteriori informazioni su come contattarci si prega di consultare la clausola j . i cambi generano una tassa di gestione ragionevole che dovrà essere pagata in anticipo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in all circumstances whereby we (in our sole discretion) determine an error has been used to gain an unfair advantage, we reserve the right to consider this activity to be subject to clause 10.6 of this agreement.
in qualsiasi circostanza venga rilevato - a nostra completa discrezione – che il verificarsi di un errore è stato utilizzato per trarne vantaggio, ci riserviamo il diritto di trattare la suddetta attività come specificato nell’articolo 10.6 di questo accordo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
8.6 subject to clauses 8.1 to 8.5, additional goods supplied pursuant to the guarantee shall be delivered to the customer at the address at which the defective goods were located
8,6 fatte salve le clausole da 8.1 a 8.5, merci supplementari fornite ai sensi della garanzia deve essere consegnato al cliente l'indirizzo al quale le si trovavano beni difettosi
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
6.1 the host undertakes to handle the payment pursuant to clauses 8 and 9.
6.1 l’ospitante si impegna a prestare il servizio ai sensi dei punti 8 e 9.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
more classically the export offer of factoring is based on the guiding principles of factoring, subject to clauses risks policy and/or geographical. indeed, you have a cycle of order relatively long importation.
più classicamente l'offerta dell'esportazione di scomporre è basata per principi informatori di scomporre salvo rischi di clausole la politica in fattori e/o geografico.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in addition to clauses 7.2.1 and 7.2.2 of en iso 3744:
oltre a quanto prescritto ai punti 7.2.1 e 7.2.2 della norma en iso 3744:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник: