Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the responsible citizen refuses to accept this.
il cittadino responsabile invece non lo accetta.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we must have the courage to choose and to accept the risk.
per il futuro di questo spazio di libertà e giustizia nell'unione europea sarà necessario avere coraggio.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
do you have the courage which this requires?
avete il coraggio che questo richiede?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bayer refuses to accept liability for the damage.
la bayer si rifiuta di accettare alcuna responsabilità per danni.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he refuses to accept, that he is only a created being,
rifiuta di accettare che è solo un essere creato
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we refuse to accept this.
ci rifiutiamo di accettarlo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
refuse to accept gifts!
rifiutate i suoi regali!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
these are points which religious fundamentalists of different kinds now refuse to accept.
sono aspetti che i fondamentalisti religiosi di diverso colore si rifiutano di accettare.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
this is something i refuse to accept.
e’ un fatto inammissibile.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
on one side the french refuse to accept american command within europe.
da una parte, i francesi si rifiutano di accettare il comando americano in europa.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
fortunately, basque society voted en masse, displaying the courage which is so essential in that environment.
fortunatamente la società basca ha dato prova di coraggio- e bisogna viverci, in questa situazione, per sapere quanto fegato ci vuole- e si è presentata in massa alle urne.