Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
they need to keep you in fear.
hanno bisogno di tenervi nella paura.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
fear is used to keep you in control.
la paura viene usata per tenervi sotto controllo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a week to keep you in the heart , 30/07/2012
una settimana che terremo sempre nel cuore , 30/07/2012
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we'll stay in the loop.
we'll stay in the loop.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this game serves to keep you in fear and poverty.
questo gioco serve per tenervi nella paura e nella povertà.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
they put the guards to keep you.
hanno messo le guardie per custodirti.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the material bandwagon was created to keep you in servitude to the cabal.
il carrozzone del materialismo venne creato per tenervi schiavi della cabala.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
built to last and to keep you warm.
costruito per durare e per tenere al caldo .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we have done our best to keep you advised.
noi abbiamo fatto il possibile per avvertirvi.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
anti-phishing to keep you safe from cybercriminals
anti-phishing per la protezione dai criminali informatici
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 2
Качество:
i will keep you in mind for future needs
al momento non abbiamo bisogno
Последнее обновление: 2020-10-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it is all part of the plot to keep you in fear and under control.
fa tutto parte del complotto per tenervi nella paura e sotto controllo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
step out of the 3-dimensional thinking that has been inflicted on you to keep you in the dark.
uscite dal modo di pensare della terza dimensione che vi è stato imposto per tenervi nell’oscurità.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
create talking reminders to keep you on schedule.
crea talking promemoria per tenervi il calendario previsto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
• the meeting agenda to keep you on track;
•agenda aggiornata dell’evento, per restare sempre informati;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for he shall give his angels charge over you, to keep you in all your ways.
perché egli darà ordine ai suoi angeli di, per tenervi in tutti i tuoi passi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i’ll definitely keep you in mind as things develop.
sicuramente vi terrò a mente come le cose si sviluppano.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they have been instrumental in preventing the wars that were planned to keep you in slavery and fear.
hanno dato un contributo decisivo nella prevenzione di guerre pianificate per tenervi in schiavitù e nella paura.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
our 2.4 ghz connection gives you smooth, precise control that you can count on to keep you in the game.
la nostra connessione a 2,4 ghz ti assicura un controllo preciso e impeccabile su cui puoi fare affidamento quando il gioco si fa duro.
Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 19
Качество:
Источник:
those who are on earth, but who are not of earth, have used every form of control to keep you in the dark.
gli individui che sono sulla terra, ma che non sono della terra, hanno usato ogni forma di controllo per mantenervi nell’oscurità.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: