Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
but the captain of the guard left of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen.
il capo delle guardie lasciò alcuni fra i più poveri del paese come vignaioli e come campagnoli
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
12 but the captain of the guard left of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen.
12 il capitano della guardia non lasciò che alcuni dei più poveri del paese a coltivar le vigne ed i campi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
12 but the captain of the guard left some of the poorest of the land to be vinedressers and plowmen.
25:12 il capo delle guardie lasciò alcuni fra i più poveri del paese come vignaioli e come campagnoli.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
12 but the captain of the body-guard left of the poor of the land for vinedressers and husbandmen.
12 il capitano della guardia non lasciò che alcuni dei più poveri del paese a coltivar le vigne ed i campi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the adventure continues with a walk through the vineyards to approach the art of vinedressers and taste 3 more wines.
l'avventura continua con una passeggiata tra i vigneti per conoscere l'arte dei vignaioli e degustare altri 3 vini.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
5 and strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.
5 e degli stranieri staran quivi a pascere i vostri greggi, i figli dello straniero saranno i vostri agricoltori e i vostri vignaiuoli.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we are three vinedressers, or rather, winegrowers, who arrived in montalcino from very different places and backgrounds.
siamo tre vignaioli, o viticoltori se si preferisce, giunti a montalcino da luoghi e situazioni diversissime.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
after these events, the swiss market became more competitive and the valais vinedressers reacted by bringing local vines back into fashion.
dopo tali eventi, la concorrenza sul mercato svizzero è aumentata e i vignaioli vallesani hanno reagito riportando in auge i vitigni locali.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the husbandmen are ashamed, the vinedressers have howled for the wheat, and for the barley, because the harvest of the field is perished.
affliggetevi, contadini, alzate lamenti, vignaioli, per il grano e per l'orzo, perché il raccolto dei campi è perduto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
52:16but nebuzar-adan the captain of the body-guard left of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.
52:16ma nebuzaradan, capitano della guardia, lasciò alcuni dei più poveri del paese a coltivar le vigne ed i campi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
11 be ashamed, o farmers, wail, o vinedressers, for the wheat and the barley; because the harvest of the field is destroyed.
1:11 affliggetevi, contadini, alzate lamenti, vignaioli, per il grano e per l'orzo, perché il raccolto dei campi è perduto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
11 be ashamed, ye husbandmen; howl, ye vinedressers, for the wheat and for the barley: because the harvest of the field hath perished.
11 affliggetevi, contadini, alzate lamenti, vignaiuoli, per il grano e per l'orzo, perche il raccolto dei campi e perduto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
11 be ye ashamed, o ye husbandmen; howl, o ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.
11 siate confusi, o agricoltori, urlate, o vignaiuoli, a motivo del frumento e dell’orzo, perché il raccolto dei campi è perduto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i see that as safer than if every small-time vinedresser or winegrower decides for himself and ends up on a steep slope right in a cloud of the plant protection agent he is spraying.
ritengo che in questo modo si possa garantire una maggiore sicurezza che non lasciando a ogni piccolo viticultore la facoltà di decidere per se stesso, col risultato di trovarlo poi su un pendio in mezzo a una nuvola di antiparassitari.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: