Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
contend
contendit
Последнее обновление: 2013-04-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
to contend, fight to the finish
decerto
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
he wished to contend that the farmer
quod ad agricolam contendere voluit
Последнее обновление: 2021-02-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
to contend, settle, dispute, to settle by combat
certo
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
and the shepherds come to the city from the mountain, they contend.
turba per portam ruit.
Последнее обновление: 2021-02-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
si voluerit contendere cum eo non poterit ei respondere unum pro mill
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
conflictor, conflictari, conflictatus sum contend, struggle; enter into a contest;
conflictari
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and contend that the fifth and lucy go to the theater. clemens and melissa run to the theater.
quintus et lucia ad theatrum contendunt. clemens et melissa ad theatrum currunt.
Последнее обновление: 2021-02-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hear ye now what the lord saith; arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
audite quae dominus loquitur surge contende iudicio adversum montes et audiant colles vocem tua
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that which hath been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he.
qui futurus est iam vocatum est nomen eius et scitur quod homo sit et non possit contra fortiorem se in iudicio contender
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for i will not contend for ever, neither will i be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which i have made.
non enim in sempiternum litigabo neque usque ad finem irascar quia spiritus a facie mea egredietur et flatus ego facia
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beloved, while i was very eager to write to you about our common salvation, i was constrained to write to you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered to the saints.
carissimi, omnem sollicitudinem faciens scribendi vobis de communi vestra salute, necesse habui scribere vobis deprecans supercertari semel traditae sanctis fidei quam.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beloved, when i gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.
carissimi omnem sollicitudinem faciens scribendi vobis de communi vestra salute necesse habui scribere vobis deprecans supercertari semel traditae sanctis fide
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but thus saith the lord, even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for i will contend with him that contendeth with thee, and i will save thy children.
quia haec dicit dominus equidem et captivitas a forte tolletur et quod ablatum fuerit a robusto salvabitur eos vero qui iudicaverunt te ego iudicabo et filios tuos ego salvab
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
there are great crowds of women and girls in the crowd, and the elderly and the young are servants in the crowd today, but the elderly do not sleep in the markets today; they are not busy in pompeii, but the city is not one of them. pompéäni ad theätn m contend. a great clämor is in the town of farmers enter the city of the sailors. pästörres de da monte come and contend to the city. crowds pass through the gate rut. nüntius chat in forö: "äctörés are in the city. äctörés s
magna turba est in urbe feminae et puellae sunt in turbi senes quoque et iuvenes sunt in turbä servi hodie nön labörant. senes hodié nön dormiunt mercätörés hodié nön sunt occupäti pompéiäni sunt ötiöst urbs tamen nön est quiéta. pompéiäni ad theätn m contendunt. magnus clämor est in urbe agricolae urbem intrant nautae urbem petunt. pästörés dé monte veniunt et ad urbem contendunt. turba per portam rut. nüntius in forö chat: "äctörés sunt in urbe. äctörés s
Последнее обновление: 2023-09-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование