Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and fear a day when you will be returned to allah.
dan peliharalah diri kamu dari huru-hara hari (kiamat) yang padanya kamu akan dikembalikan kepada allah.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
reply to sender
& folder belum baca seterusnya
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
_reply to sender
_balas kepada penghantar
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 3
Качество:
send reply to sender
hantar balasan ke pengirim
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
fear the day when you shall be returned to allah.
dan peliharalah diri kamu dari huru-hara hari (kiamat) yang padanya kamu akan dikembalikan kepada allah.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(after death) you will all be returned to god, your true guardian.
kemudian mereka (yang diambil nyawanya itu) dikembalikan kepada allah pengawas mereka yang sebenar (yang akan membalas dengan adil).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
god receives and amplifies, and to him you will be returned.
dan (ingatlah), allah jualah yang menyempit dan yang meluaskan (pemberian rezeki) dan kepadanyalah kamu semua dikembalikan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then to him you will be returned when he will tell you what you did.
kemudian kepadanyalah tempat kamu kembali, kemudian ia menyatakan kepada kamu apa yang kamu lakukan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
every soul will taste death. then to us you will be returned.
tiap-tiap diri (sudah tetap) akan merasai mati, kemudian kamu akan dikembalikan kepada kami (untuk menerima balasan).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
every soul will taste of death. then unto us ye will be returned.
tiap-tiap diri (sudah tetap) akan merasai mati, kemudian kamu akan dikembalikan kepada kami (untuk menerima balasan).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
if you used a voucher,it will be returned into your vouchers wallet within
terjemahan bahasa inggeris ke malaysia
Последнее обновление: 2022-06-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
god originates creation, and then repeats it. then to him you will be returned.
allah memulakan kejadian sekalian makhluk, kemudian ia mengembalikannya (hidup semula pada hari kiamat), kemudian kepadanyalah kamu akan dikembalikan (untuk menerima balasan).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allah produceth creation, then he reproduceth it, then unto him ye will be returned.
allah memulakan kejadian sekalian makhluk, kemudian ia mengembalikannya (hidup semula pada hari kiamat), kemudian kepadanyalah kamu akan dikembalikan (untuk menerima balasan).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and it is allah who withholds and grants abundance, and to him you will be returned.
dan (ingatlah), allah jualah yang menyempit dan yang meluaskan (pemberian rezeki) dan kepadanyalah kamu semua dikembalikan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c/construct sentences in english this item will be charged
c/bina ayat dalam bahasa inggeris barang ini akan dicaj
Последнее обновление: 2021-07-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allah begins creation; then he will repeat it; then to him you will be returned.
allah memulakan kejadian sekalian makhluk, kemudian ia mengembalikannya (hidup semula pada hari kiamat), kemudian kepadanyalah kamu akan dikembalikan (untuk menerima balasan).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exaltations to him in whose hand is the kingdom of all things, and to him you will be returned.
oleh itu akuilah kesucian allah (dengan mengucap: subhaanallah!) - tuhan yang memiliki dan menguasai tiap-tiap sesuatu, dan kepadanyalah kamu semua dikembalikan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
god grasps, and outspreads; and unto him you shall be returned.
dan (ingatlah), allah jualah yang menyempit dan yang meluaskan (pemberian rezeki) dan kepadanyalah kamu semua dikembalikan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
an error occurred processing the storage systems meta data file: %s. an empty dictionary will be returned to the client.
satu ralat berlku ketika memproses fail data meta sistem storan: %s. satu kamus kosong akan dikembalikan ke klien.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what! did you then think that we had created you in vain and that you shall not be returned to us?
"maka adakah patut kamu menyangka bahawa kami hanya menciptakan kamu (dari tiada kepada ada) sahaja dengan tiada sebarang hikmat pada ciptaan itu? dan kamu (menyangka pula) tidak akan dikembalikan kepada kami?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование