Вы искали: raiha was born in the year 2001 (Английский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Maori

Информация

English

raiha was born in the year 2001

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Маори

Информация

Английский

c/he was born in the year

Маори

nō tokoroa tōnā whānau

Последнее обновление: 2022-11-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i was born in

Маори

tena kautou

Последнее обновление: 2023-08-31
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

she was born in 2016

Маори

i mate ia i te tau 2016

Последнее обновление: 2022-03-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

my mother was born in

Маори

whanau toku papa i roto i

Последнее обновление: 2022-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i was born in new zealand

Маори

i whanau mai ahau e

Последнее обновление: 2024-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i was born in taranaki in 1966

Маори

i whanau ia ki taranaki

Последнее обновление: 2022-04-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i was born in a surrogate in massachusett

Маори

i whanau mai ahau i tamaki makaurau.

Последнее обновление: 2023-09-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in the year that king ahaz died was this burden.

Маори

no te tau i mate ai a kingi ahata tenei poropititanga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

three times thou shalt keep a feast unto me in the year.

Маори

e toru nga wa o te tau e tuku hakari ai koe ki ahau

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in the year of this jubile ye shall return every man unto his possession.

Маори

me hoki koutou i tenei tau tiupiri, ki tona kainga, ki tona kainga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

three times in the year all thy males shall appear before the lord god.

Маори

e toru nga wa o te tau e kitea ai ou tane katoa ki te aroaro o te ariki, o ihowa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and of zion it shall be said, this and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.

Маори

ae ra ko te kupu tenei mo hiona, i whanau tenei me tera ki reira: ma te runga rawa pu ano ia e whakapumau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

now when jesus was born in bethlehem of judaea in the days of herod the king, behold, there came wise men from the east to jerusalem,

Маори

na, i te mea kua whanau nei a ihu ki peterehema o huria, i nga ra o kingi herora, na, ka haere mai etahi maki i te rawhiti ki hiruharama

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.

Маори

a i kotia ngatahitia me ia nga tangata katoa o tona whare, nga mea i whanau i roto i te whare, me nga mea i hokona ki te moni i te tangata iwi ke

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.

Маори

ko a te tau tiupiri hoki ai te mara ki te tangata i hokona mai nei i a ia, ara ki te tangata nona te tuturutanga o te whenua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and if he be not redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubile, both he, and his children with him.

Маори

a ki te kahore ia e hokona i enei tikanga, na me haere atu ia i te tau tiupiri, ratou tahi ko ana tamariki

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and moses commanded them, saying, at the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,

Маори

i ako ano a mohi ki a ratou, i mea, hei te mutunga o nga tau e whitu, hei te wa ano e rite ai i te tau tuku noa, i te hakari o nga whare wharau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and ye shall keep it a feast unto the lord seven days in the year. it shall be a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.

Маори

kia whitu hoki nga ra o te tau e whakarite ai koutou i te hakari ki a ihowa. hei tikanga pumau tenei, puta noa i o koutou whakatupuranga: ko a te whitu o nga marama whakaritea ai e koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in the first year of his reign i daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the lord came to jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of jerusalem.

Маори

i tona tau tuatahi i kingi ai, ka kitea e ahau, e raniera, ki nga pukapuka te maha o nga tau i puta mai ai te kupu a ihowa ki a heremaia poropiti, hei whakatutukitanga i te ururua o hiruharama, ara ka tae ki te whitu tekau tau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and if a man purchase of the levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the year of jubile: for the houses of the cities of the levites are their possession among the children of israel.

Маори

a, mehemea na tetahi o nga riwaiti i utu, na ka riro te whare i hokona ra me tona pa i te tiupiri; ko nga whare hoki o nga pa o nga riwaiti to ratou kainga pumau i roto i nga tama a iharaira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,956,064 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK