Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c/he was born in the year
nō tokoroa tōnā whānau
Последнее обновление: 2022-11-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i was born in
tena kautou
Последнее обновление: 2023-08-31
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
she was born in 2016
i mate ia i te tau 2016
Последнее обновление: 2022-03-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
my mother was born in
whanau toku papa i roto i
Последнее обновление: 2022-07-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i was born in new zealand
i whanau mai ahau e
Последнее обновление: 2024-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i was born in taranaki in 1966
i whanau ia ki taranaki
Последнее обновление: 2022-04-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i was born in a surrogate in massachusett
i whanau mai ahau i tamaki makaurau.
Последнее обновление: 2023-09-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in the year that king ahaz died was this burden.
no te tau i mate ai a kingi ahata tenei poropititanga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
e toru nga wa o te tau e tuku hakari ai koe ki ahau
Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
in the year of this jubile ye shall return every man unto his possession.
me hoki koutou i tenei tau tiupiri, ki tona kainga, ki tona kainga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
three times in the year all thy males shall appear before the lord god.
e toru nga wa o te tau e kitea ai ou tane katoa ki te aroaro o te ariki, o ihowa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and of zion it shall be said, this and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
ae ra ko te kupu tenei mo hiona, i whanau tenei me tera ki reira: ma te runga rawa pu ano ia e whakapumau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
now when jesus was born in bethlehem of judaea in the days of herod the king, behold, there came wise men from the east to jerusalem,
na, i te mea kua whanau nei a ihu ki peterehema o huria, i nga ra o kingi herora, na, ka haere mai etahi maki i te rawhiti ki hiruharama
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.
a i kotia ngatahitia me ia nga tangata katoa o tona whare, nga mea i whanau i roto i te whare, me nga mea i hokona ki te moni i te tangata iwi ke
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.
ko a te tau tiupiri hoki ai te mara ki te tangata i hokona mai nei i a ia, ara ki te tangata nona te tuturutanga o te whenua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and if he be not redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubile, both he, and his children with him.
a ki te kahore ia e hokona i enei tikanga, na me haere atu ia i te tau tiupiri, ratou tahi ko ana tamariki
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and moses commanded them, saying, at the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
i ako ano a mohi ki a ratou, i mea, hei te mutunga o nga tau e whitu, hei te wa ano e rite ai i te tau tuku noa, i te hakari o nga whare wharau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and ye shall keep it a feast unto the lord seven days in the year. it shall be a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
kia whitu hoki nga ra o te tau e whakarite ai koutou i te hakari ki a ihowa. hei tikanga pumau tenei, puta noa i o koutou whakatupuranga: ko a te whitu o nga marama whakaritea ai e koutou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in the first year of his reign i daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the lord came to jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of jerusalem.
i tona tau tuatahi i kingi ai, ka kitea e ahau, e raniera, ki nga pukapuka te maha o nga tau i puta mai ai te kupu a ihowa ki a heremaia poropiti, hei whakatutukitanga i te ururua o hiruharama, ara ka tae ki te whitu tekau tau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and if a man purchase of the levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the year of jubile: for the houses of the cities of the levites are their possession among the children of israel.
a, mehemea na tetahi o nga riwaiti i utu, na ka riro te whare i hokona ra me tona pa i te tiupiri; ko nga whare hoki o nga pa o nga riwaiti to ratou kainga pumau i roto i nga tama a iharaira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: