Вы искали: imploded (Английский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

now it has imploded again.

Немецкий

jetzt ist es erneut implodiert.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

this race of beings self-imploded.

Немецкий

diese rasse an wesen implodierte in sich selbst.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"the old socialist model imploded in 1989.

Немецкий

"der alte sozialismus implodierte 1989.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the stadium was imploded on august 2, 1997.

Немецкий

== weblinks ==== einzelnachweise ==

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

a) the future has imploded onto the present.

Немецкий

die ausdehnung, beschleunigung und weiterentwicklung des kapitalismus (auch globalisierung genannt) hat in den letzten jahren zu einem immer verschärfteren wettlauf um die energetischen rohstoffe geführt.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on september 21, 2008, the roof of the miami arena was imploded.

Немецкий

september 2008 wurde das dach der leeren mehrzweckarena gesprengt und die Überreste abgerissen.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

until argentina's peso imploded, fixed exchange rates were fine.

Немецкий

bis zur implosion des argentinischen peso waren fixe wechselkurse willkommen.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in 1998, the venue closed while the original aladdin hotel was imploded.

Немецкий

1998 wurde das theater geschlossen, während das ursprüngliche hotel aladdin gesprengt wurde.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the soviet union imploded because the party was the state, and vice versa.

Немецкий

die sowjetunion implodierte, weil die partei der staat  und der staat die partei war.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in spain and france, they suffered heavy losses, and virtually imploded in greece.

Немецкий

die sozialdemokratischen parteien sind abgestürzt in frankreich und spanien und in griechenland fast implodiert.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

turkey’s ancient antagonism toward russia briefly revived when the soviet union imploded.

Немецкий

die alte türkische feindseligkeit gegenüber russland flammte kurz wieder auf, als die sowjetunion in sich zusammenfiel.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when greece imploded, the investments turned sour, and the cypriot banks that had engaged in this strategy became insolvent.

Немецкий

als griechenland zusammenbrach, gingen diese anlagen den bach runter, und die zypriotischen banken, die diese strategie verfolgt hatten, wurden insolvent.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in early 1979, the saints had imploded, leaving bailey to continue the band, with a variable line-up.

Немецкий

bailey, der eher in die kommerzielle und simplere richtung gehen wollte, blieb in england und führte the saints weiter.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

when communism imploded, however, yeltsin sought to divert russia's intellectual energy toward money and the media.

Немецкий

jeltsin versuchte nach dem zusammenbruch des kommunismus die energie der intelligentsia in richtung markt und medien zu lenken.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

after all, the american demagogue joe mccarthy imploded when he failed to prove his charge that there were hundreds of soviet spies infesting the us state department.

Немецкий

auch mit dem amerikanischen demagogen joe mccarthy war es vorbei, als er keinerlei beweise für seine anschuldigungen vorlegen konnte, wonach das amerikanische außenministerium von hunderten sowjetischen spionen unterwandert sei.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

once upon a time, i wrote a column for one portal, where i began to write about her pregnancy, but i stopped when my son started school and my life spectacularly imploded.

Немецкий

es war einmal, ich schrieb eine spalte für ein portal, wo ich begann, über ihre schwangerschaft zu schreiben, aber ich hielt, als mein sohn die schule und mein leben begann spektakulär implodiert.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mr president, the tragedy of the arab-israeli conflict is never too far from our minds or tv screens, and the carefully constructed roadmap now seems to have virtually imploded.

Немецкий

herr präsident, die tragödie des arabisch-israelischen konflikts verschwindet nur selten aus unserem blickfeld oder von den fernsehschirmen, und die sorgfältig aufgestellte roadmap scheint nun mehr oder weniger am ende zu sein.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

this is the goal that the dark cabalists were setting up in the first few years of the 21st century. unfortunately for them, the system imploded before they could extract the quantity of money from the system that they had promised to the members of its many working boards.

Немецкий

und es ist dieses ziel, auf das die finsteren kabalisten in den ersten jahren des 21.jahrhunderts hingearbeitet haben. 'pech' für sie war jedoch, dass das system in sich zusammenfiel ('implodierte'), noch bevor sie die geldmenge aus diesem system herausziehen konnten, die sie den mitgliedern ihrer vielen arbeitsgremien versprochen hatten.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

left parties that do not enter government based solely on their own strength, but also because the political caste of an austerity regime has imploded, should try to develop left politics for majorities, and they need to concretely improve the daily conditions of life of many people.

Немецкий

linke parteien, die nicht allein durch ihre eigene stärke an die regierung kommen, sondern auch, weil die politische kaste des austeritätsregimes implodierte, sollten versuchen, linke politik für mehrheitsverhältnisse zu denken und müssen die alltäglichen lebensverhältnisse der vielen tatsächlich verbessern.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

since then we have witnessed remarkable changes for the better: the taliban regime imploded more rapidly than some expected, leading to the installation of an interim authority which soon established its credentials around the world and- even more importantly- managed to develop a balanced relationship with its neighbours.

Немецкий

seitdem konnten wir eine bemerkenswerte verbesserung der lage beobachten. das taliban-regime brach schneller als von manchen erwartet zusammen und so wurde der weg zur einsetzung einer Übergangsregierung frei, die schon bald diplomatische vertretungen in zahlreichen ländern einrichtete und der es, was noch wichtiger ist, gelang, ausgeglichene beziehungen zu ihren nachbarn aufzubauen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,920,138,005 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK