Results for imploded translation from English to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

now it has imploded again.

German

jetzt ist es erneut implodiert.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this race of beings self-imploded.

German

diese rasse an wesen implodierte in sich selbst.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"the old socialist model imploded in 1989.

German

"der alte sozialismus implodierte 1989.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the stadium was imploded on august 2, 1997.

German

== weblinks ==== einzelnachweise ==

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

a) the future has imploded onto the present.

German

die ausdehnung, beschleunigung und weiterentwicklung des kapitalismus (auch globalisierung genannt) hat in den letzten jahren zu einem immer verschärfteren wettlauf um die energetischen rohstoffe geführt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on september 21, 2008, the roof of the miami arena was imploded.

German

september 2008 wurde das dach der leeren mehrzweckarena gesprengt und die Überreste abgerissen.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

until argentina's peso imploded, fixed exchange rates were fine.

German

bis zur implosion des argentinischen peso waren fixe wechselkurse willkommen.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in 1998, the venue closed while the original aladdin hotel was imploded.

German

1998 wurde das theater geschlossen, während das ursprüngliche hotel aladdin gesprengt wurde.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the soviet union imploded because the party was the state, and vice versa.

German

die sowjetunion implodierte, weil die partei der staat  und der staat die partei war.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in spain and france, they suffered heavy losses, and virtually imploded in greece.

German

die sozialdemokratischen parteien sind abgestürzt in frankreich und spanien und in griechenland fast implodiert.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

turkey’s ancient antagonism toward russia briefly revived when the soviet union imploded.

German

die alte türkische feindseligkeit gegenüber russland flammte kurz wieder auf, als die sowjetunion in sich zusammenfiel.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when greece imploded, the investments turned sour, and the cypriot banks that had engaged in this strategy became insolvent.

German

als griechenland zusammenbrach, gingen diese anlagen den bach runter, und die zypriotischen banken, die diese strategie verfolgt hatten, wurden insolvent.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in early 1979, the saints had imploded, leaving bailey to continue the band, with a variable line-up.

German

bailey, der eher in die kommerzielle und simplere richtung gehen wollte, blieb in england und führte the saints weiter.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

when communism imploded, however, yeltsin sought to divert russia's intellectual energy toward money and the media.

German

jeltsin versuchte nach dem zusammenbruch des kommunismus die energie der intelligentsia in richtung markt und medien zu lenken.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after all, the american demagogue joe mccarthy imploded when he failed to prove his charge that there were hundreds of soviet spies infesting the us state department.

German

auch mit dem amerikanischen demagogen joe mccarthy war es vorbei, als er keinerlei beweise für seine anschuldigungen vorlegen konnte, wonach das amerikanische außenministerium von hunderten sowjetischen spionen unterwandert sei.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

once upon a time, i wrote a column for one portal, where i began to write about her pregnancy, but i stopped when my son started school and my life spectacularly imploded.

German

es war einmal, ich schrieb eine spalte für ein portal, wo ich begann, über ihre schwangerschaft zu schreiben, aber ich hielt, als mein sohn die schule und mein leben begann spektakulär implodiert.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mr president, the tragedy of the arab-israeli conflict is never too far from our minds or tv screens, and the carefully constructed roadmap now seems to have virtually imploded.

German

herr präsident, die tragödie des arabisch-israelischen konflikts verschwindet nur selten aus unserem blickfeld oder von den fernsehschirmen, und die sorgfältig aufgestellte roadmap scheint nun mehr oder weniger am ende zu sein.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

this is the goal that the dark cabalists were setting up in the first few years of the 21st century. unfortunately for them, the system imploded before they could extract the quantity of money from the system that they had promised to the members of its many working boards.

German

und es ist dieses ziel, auf das die finsteren kabalisten in den ersten jahren des 21.jahrhunderts hingearbeitet haben. 'pech' für sie war jedoch, dass das system in sich zusammenfiel ('implodierte'), noch bevor sie die geldmenge aus diesem system herausziehen konnten, die sie den mitgliedern ihrer vielen arbeitsgremien versprochen hatten.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

left parties that do not enter government based solely on their own strength, but also because the political caste of an austerity regime has imploded, should try to develop left politics for majorities, and they need to concretely improve the daily conditions of life of many people.

German

linke parteien, die nicht allein durch ihre eigene stärke an die regierung kommen, sondern auch, weil die politische kaste des austeritätsregimes implodierte, sollten versuchen, linke politik für mehrheitsverhältnisse zu denken und müssen die alltäglichen lebensverhältnisse der vielen tatsächlich verbessern.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

since then we have witnessed remarkable changes for the better: the taliban regime imploded more rapidly than some expected, leading to the installation of an interim authority which soon established its credentials around the world and- even more importantly- managed to develop a balanced relationship with its neighbours.

German

seitdem konnten wir eine bemerkenswerte verbesserung der lage beobachten. das taliban-regime brach schneller als von manchen erwartet zusammen und so wurde der weg zur einsetzung einer Übergangsregierung frei, die schon bald diplomatische vertretungen in zahlreichen ländern einrichtete und der es, was noch wichtiger ist, gelang, ausgeglichene beziehungen zu ihren nachbarn aufzubauen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
8,794,991,279 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK