Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
one, recounted by w.h.
einen tag später, am 12.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
a land recounted in images
das land erzählt in bildern
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ida recounted two dreams to freud.
ida bauer erzählte freud im wesentlichen zwei träume.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
how to make it able to be recounted?
wie sie erzählbar machen?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
all dummies recounted - none is missing!
alle dummies nachgezählt - es fehlt wirklich keines! günther, vielen dank, es hat wirklich spass gemacht!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
an interesting episode is recounted by vasari :
eine interessante episode ist, erzählte von vasari:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
later he repeatedly recounted what he had observed.
später erzählte er immer wieder von seinen beobachtungen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
while others recounted their voting experiences:
während andere ihr wahlerlebnis schilderten:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
stories originating in the area are also verbally recounted.
auch in der gegend, selbst entstandene sagen werden mündlich weitergepflanzt.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
how any "event" can be recounted in various ways.
es geht darum, wie ein "ereignis" auf verschiedene weise wieder und wieder erzählt werden kann.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
we have already recounted to you what we prohibited to the jews.
und den juden erklärten wir für haram all das, was wir dir vorher berichteten.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
in the great hall, trotzky recounted the events of the day.
„wir haben den wladimirski-offiziersschülern die möglichkeit gegeben, zu kapitulieren.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it was recounted by screenwriter g. d. madgulkar to v. shantaram.
== sonstiges ==v. shantaram und sandhya waren im wirklichen leben verheiratet.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:
he recounted, "when a lion came toward me, i tore it apart.
er erzählte: "wenn ein löwe mich anging, zerfetzte ich ihn.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
26 i recounted my ways and you answered me; teach me your decrees.
26 ich habe meine wege erzählt, und du hast mir geantwortet; lehre mich deine satzungen!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
first, the myths that are so often recounted in germany must be countered.
es fängt damit an, dass man den in deutschland so gern erzählten mythen entgegentreten muss.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
– mr president, the commissioner has recounted a scandalous story to us.
– herr präsident! die frau kommissarin hat uns eine skandalöse geschichte erzählt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
13 and haman recounted to zeresh his wife and to all his friends all that had befallen him.
13 und haman erzählte seinem weibe seresch und allen seinen freunden alles, was ihm begegnet war.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
13and haman recounted to zeresh his wife and all his friends everything that had happened to him.
est 6:13 und erzählte seinem weibe seres und seinen freunden allen alles, was ihm begegnet war.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
of them are those we have recounted to you, and of them are those we have not recounted to you.
unter ihnen gibt es manche, von denen wir dir berichtet haben, und unter ihnen gibt es manche, von denen wir dir nicht bereichtet haben.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: