Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
for reining
für reining
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aqha superior reining horse !!!
herzlichen glÜckwunsch !!!!!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the required movements in reining are:
die reiningreiter werden in dieser woche, vom 21.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
trainer/in reining und/oder allrounder
trainer/in reining und/oder allrounder
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
reining in europe’s debtor nations
wie man die schuldensünder zügeln muss
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
he says reining is growing in his country.
er wird nun auf sein reservepferd umsatteln.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
01. – 03. juni 2007 reining workshop in kreuth
01. – 03. juni 2007 reining workshop in kreuth
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
linked to that was the reining in of the fascists.
damit war verbunden, daß sie die damaligen faschisten zurückrief.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
27. – 29. april 2007 reining jugendcamp in kreuth
27. – 29. april 2007 reining jugendcamp in kreuth
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
julius patzak (e), maria reining (r),
julius patzak (e), maria reining (r),
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
reining in distortion of competition will also prevent jobs being lost.
die vermeidung von wettbewerbsverzerrungen dient auch der erhaltung von arbeitsplätzen.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
reining in public debt through a rigorous and durable fiscal consolidation
die staatsverschuldung durch eine rigorose und nachhaltige haushaltskonsolidierung eindämmen
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
reining in these fluctuations without destroying markets is no easy matter.
die schwierige aufgabe besteht darin, diese schwankungen zu dämpfen, ohne die märkte abzuwürgen.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
premiere: weltweit erster reining-wettbewerb in einer stierkampfarena!!!
ergebnisse und premiere: weltweit erster reining-wettbewerb in einer stierkampfarena!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
day 2 at the national reining horse association derby is in the books!
day 2 at the national reining horse association derby is in the books!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
for its part, russia appears reluctant to pressure iran to reining in its nuclear ambitions.
russland seinerseits scheint keinen druck auf den iran ausüben zu wollen, seine atomaren ambitionen zu zügeln.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
reining in price and asset inflation without undermining growth will be a delicate balancing act.
die eindämmung der preis- und vermögensinflation ohne beeinträchtigung des wachstums wird sich als heikler balanceakt erweisen.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
i hope that the other g-20 leaders do a better job of reining in their budgets.
ich hoffe, dass die anderen staats- und regierungschefs der g-20 die aufgabe, ihre budgets im zaum zu halten, besser bewältigen.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
but the current high level of oil prices has led forecasters to start reining in their expectations for economic growth.
trotzdem haben viele konjunkturbeobachter aufgrund des derzeitigen hohen niveaus bei den Ölpreisen begonnen, ihre erwartungen an das wirtschaftliche wachstum zurückzuschrauben.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
given the close connections of wealth and power with the law, reining in corporate crime will be an enormous struggle.
angesichts der engen verbindungen zwischen reichtum und macht und dem gesetz, wird es ein gewaltiger kampf sein, wirtschaftskriminalität im zaum zu halten.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество: