Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we (subjugated) the wind to solomon.
og salomo underla vi vinden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he subjugated for you whatsoever is in the heavens and the earth, each and everything.
han har stilt i deres tjeneste alt som er i himlene og på jorden, en gave fra ham.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he has subjugated the sun and moon, (so that) each runs its appointed course.
de begge går med en fastsatt tid.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
that is why he has subjugated them to you that you may glorify god for having shown you the way.
han har stilt dem til deres disposisjon, så dere må prise gud for at han har gitt dere ledelse.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and subjugated the sun and moon for you so that they perform their tasks diligently; and subdued the night and day for your service.
og solen og månen som går trutt i sine baner, og natten og dagen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
it is god who subjugated the ocean for you so that ships may ply through it by his command, and you may seek his bounty, and may haply be grateful.
gud er det, som har stilt havet i deres tjeneste, slik at skip kan seile på det ved hans bud, og dere kan søke hans gode gaver, så dere må vise takknemlighet.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
if you ask them who it is that has created the heavens and the earth and subjugated the sun and the moon, they will say, "god."
hvis du spør dem: «hvem har skapt himlene og jorden, og satt sol og måne i tjeneste?» da vil de nok si: «gud.»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
have you not seen that god has subjugated what is in the heavens and the earth to you, and bestowed his favours, external and esoteric, in abundance on you?
dere har vel sett hvordan gud har gjort tjenlig for dere alt som er i himlene og på jord, og har overøst dere med gaver, i det åpne og i det skjulte.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: