Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wait i show you something
रुको मैं तुम्हें कुछ दिखाता हूँ
Последнее обновление: 2023-04-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if i ask you something??
آئی ایف آئی آپ سے کچھ پوچھتی ہے ؟؟
Последнее обновление: 2020-12-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i wanna say you something
آپ مجھ سے اردو میں کچھ کہنا چاہتے ہیں؟
Последнее обновление: 2022-04-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
why would i told you
میں تمہیں کیوں کہوں گا
Последнее обновление: 2021-02-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i told you what hurt me the most
آپ نے مجھے تکلیف دی جس نے مجھے سب سے زیادہ تکلیف دی
Последнее обновление: 2021-06-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i want to tell you something but i won't say it
ں کیچھ کہنا چاہتا ہوں پر نہیں کہو گا
Последнее обновление: 2022-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that i have told you an imprtant thing
جب تک میں مرجاؤں گا تب تک میں تم سے پیار کروں گا
Последнее обновление: 2020-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
when i told you i saw you. gone immediately.
آپ فورن چلی گئ
Последнее обновление: 2021-10-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
said moosa, “even if i bring to you something clear?”
(موسٰی علیہ السلام نے) فرمایا: اگرچہ میں تیرے پاس کوئی واضح چیز (بطور معجزہ بھی) لے آؤں،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he said: what! even if i bring to you something manifest?
(موسٰی علیہ السلام نے) فرمایا: اگرچہ میں تیرے پاس کوئی واضح چیز (بطور معجزہ بھی) لے آؤں،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that's why i told you not to go by yourself.
اسی لئیے میں نے تمھیں کہا تھا کہ تم اکیلے نہ جائو۔
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
'what, even if i brought you something clear' said he (moses).
(موسٰی علیہ السلام نے) فرمایا: اگرچہ میں تیرے پاس کوئی واضح چیز (بطور معجزہ بھی) لے آؤں،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(moses) said: "even though i have brought to you something convincing?"
(موسٰی علیہ السلام نے) فرمایا: اگرچہ میں تیرے پاس کوئی واضح چیز (بطور معجزہ بھی) لے آؤں،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he said, ‘what if i bring you something [as an] unmistakable [proof]?’
(موسٰی علیہ السلام نے) فرمایا: اگرچہ میں تیرے پاس کوئی واضح چیز (بطور معجزہ بھی) لے آؤں،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(moses) said: "even if i showed you something clear (and) convincing?"
(موسٰی علیہ السلام نے) فرمایا: اگرچہ میں تیرے پاس کوئی واضح چیز (بطور معجزہ بھی) لے آؤں،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i told you my uncle and granny here we're both watching tv here in the sitting room
وعدہ کرو میں ہمیشہ آپ کی تصویر چھپا سکتا ہوں
Последнее обновление: 2021-07-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yes. i told you. i have a lot of knowledge but lack of experience. you have lots of experience.
हाँ। मैंने तुमसे कहा था। मेरे पास बहुत ज्ञान है लेकिन अनुभव की कमी है। आपके पास बहुत अनुभव है।
Последнее обновление: 2023-01-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(they will be told): “you shall taste the grievous chastisement.
(اب ان سے کہا جائے گا کہ) تم لازماً دردناک سزا کا مزا چکھنے والے ہو
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(they will be told), "you will certainly suffer the painful torment
(اب ان سے کہا جائے گا کہ) تم لازماً دردناک سزا کا مزا چکھنے والے ہو
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование