Вы искали: recession (Английский - Персидский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Персидский

Информация

Английский

recession

Персидский

بحران اقتصادی

Последнее обновление: 2015-02-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

recession .

Персидский

اعاده .

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

but the story is not just a recession story.

Персидский

اما این داستان فقط داستان یک رکود اقتصادی نیست.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

well , now please rise for the recession of faith .

Персидский

خوب ، حالا لطفا براي بازخواني ايمان برخيزيد .

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

it's like a recession. so, there's a recession.

Персидский

الان به نظر رکود داریم. خوب، داشته باشیم.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

this is without even mentioning the recession into which france is entering.

Персидский

جالبتر اینکه هنوز ورود فرانسه به دوران رکود در این کاهش gdp لحاظ نشده است.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

we'll see the same thing in the economic recession we're having now.

Персидский

ما همین شرایط رو در رکودی که الان در اون هستیم خواهیم داشت.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and some of that, in fact, is due to the fact that we've had an economic recession.

Персидский

و بخشى از اون در واقع به خاطر اين هست كه ما يك بحران اقتصادى داشتيم.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and we see that it cratered during the great recession, and it hasn't started to bounce back at all.

Персидский

و ما می‌بینیم که در دوران رکود بزرگ فرو رفته، و حتی هنوز هم اصلاً شروع به برگشت نکرده.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

in 2008 and 2009, output fell in the majority of steel producing countries as a result of the global recession, in 2010 started to rise again.

Персидский

در سال ۲۰۰۸ و ۲۰۰۹، تولید فولاد در اکثر کشورهای به عنوان رکود اقتصادی جهانی کاهش یافت، و در سال ۲۰۱۰ شروع به افزایش کرد.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the first was that these were no longer just temporary hits that the recession was giving men -- that this was reflecting a deeper underlying shift in our global economy.

Персидский

اولین این بود که آنها تنها ضربه موقتی نبودند که رکود اقتصادی به مردان زده بود-- بلکه این منعکس کننده یک تغییر عمیق تر اساسی در اقتصاد جهانی ما هستند.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

at number 10 downing street, david cameron is trying to work out whether to cut more public sector jobs in order to stave off a double-dip recession.

Персидский

در شماره 10 خیابان دونینگ ، دیوید کامرون دارد سعی می کند که نتیجه گیری کند که آیا مشاغل بخش دولتی را بمنظور کاستن از اثرات یک رکود مضاعف ، کاهش دهد.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

== history ==the earliest use of the phrase dates from 1985 when the singaporean and malaysian stock markets bounced back after a hard fall during the recession of that year.

Персидский

قدیمی‌ترین دوران استفاده از این عبارت، به سال ۱۹۸۵ باز می‌گردد، که بازارهای بورس سنگاپور و مالزی، بعد از بحران اقتصادی آن سال، دوباره بهبود پیدا کردند.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

one is the recession -- that the recession has caused us to rethink our relationship with the things in our lives relative to the value -- so starting to align the value with the true cost.

Персидский

اول رکود اقتصادی است -- همانطور که این رکود سبب شده است که ما به رابطه مان با چیزهایی که در زندگی مان که به ارزش مربوطند دوباره بیاندیشیم -- بنابراین همراستا کردن ارزش را با هزینه واقعی شروع کردیم.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and what's crazy -- there's a recession going on, even in dubai, but you wouldn't know by the prices.

Персидский

و چیزی که عجیب است، بحران اقتصادی در جریان است، حتی در دوبی، اما این بحران را شما با قیمت ها احساس نمی کنید.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

after the reformists’ lack of success in the 2009 elections, severe recession and intensified economic sanctions ratified by the un security council turned the 2013 elections into a virtual referendum on the iranian regime's nuclear negotiations strategy.

Персидский

انتصاب اصلاح طلبان در وزارت‌های علوم و ارشاد، خودداری از برخورد با بدحجابی و فیلتر سایت‌ها و سرویس‌های ارتباطی نظیر وایبر و واتس اپ، پرده‌برداری از برخی از تخلفات دولت احمدی‌نژاد و مهمتر از همه، نرمش و تعامل در سیاست خارجی، به ویژه در مذاکرات اتمی، از موارد اصلی این چالش‌ها در یک سال پس از به روی کار آمدن دولت بوده‌اند.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

n sum, the covid 19 pandemic has caused the following three major challenges for women entrepreneurs: (1) the industries where most women operate are disproportionately affected by the recession; (2) women are more likely to run many of the youngest, smallest, most vulnerable busi nesses; and (3) with schools closed and elderly family members under threat, women are more likely to be juggling primary care giving and homemaking, while they are scrambling to save their businesses. the prospects a

Персидский

در مجموع، همه‌گیری کووید 19 سه چالش عمده زیر را برای زنان کارآفرین ایجاد کرده است: (1) صنایعی که اکثر زنان در آن فعالیت می‌کنند به طور نامتناسبی تحت تأثیر رکود اقتصادی قرار دارند. (2) زنان بیشتر احتمال دارد که بسیاری از جوانترین، کوچکترین و آسیب پذیرترین مشاغل را اداره کنند. و (3) با تعطیلی مدارس و افراد مسن خانواده در معرض تهدید، زنان بیشتر به مراقبت های اولیه و خانه داری دستکاری می کنند، در حالی که برای نجات کسب و کار خود تلاش می کنند. چشم انداز الف

Последнее обновление: 2022-07-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,831,183,780 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK