Results for recession translation from English to Persian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Persian

Info

English

recession

Persian

بحران اقتصادی

Last Update: 2015-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

recession .

Persian

اعاده .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

but the story is not just a recession story.

Persian

اما این داستان فقط داستان یک رکود اقتصادی نیست.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

well , now please rise for the recession of faith .

Persian

خوب ، حالا لطفا براي بازخواني ايمان برخيزيد .

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

it's like a recession. so, there's a recession.

Persian

الان به نظر رکود داریم. خوب، داشته باشیم.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

this is without even mentioning the recession into which france is entering.

Persian

جالبتر اینکه هنوز ورود فرانسه به دوران رکود در این کاهش gdp لحاظ نشده است.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

we'll see the same thing in the economic recession we're having now.

Persian

ما همین شرایط رو در رکودی که الان در اون هستیم خواهیم داشت.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and some of that, in fact, is due to the fact that we've had an economic recession.

Persian

و بخشى از اون در واقع به خاطر اين هست كه ما يك بحران اقتصادى داشتيم.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and we see that it cratered during the great recession, and it hasn't started to bounce back at all.

Persian

و ما می‌بینیم که در دوران رکود بزرگ فرو رفته، و حتی هنوز هم اصلاً شروع به برگشت نکرده.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

in 2008 and 2009, output fell in the majority of steel producing countries as a result of the global recession, in 2010 started to rise again.

Persian

در سال ۲۰۰۸ و ۲۰۰۹، تولید فولاد در اکثر کشورهای به عنوان رکود اقتصادی جهانی کاهش یافت، و در سال ۲۰۱۰ شروع به افزایش کرد.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the first was that these were no longer just temporary hits that the recession was giving men -- that this was reflecting a deeper underlying shift in our global economy.

Persian

اولین این بود که آنها تنها ضربه موقتی نبودند که رکود اقتصادی به مردان زده بود-- بلکه این منعکس کننده یک تغییر عمیق تر اساسی در اقتصاد جهانی ما هستند.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

at number 10 downing street, david cameron is trying to work out whether to cut more public sector jobs in order to stave off a double-dip recession.

Persian

در شماره 10 خیابان دونینگ ، دیوید کامرون دارد سعی می کند که نتیجه گیری کند که آیا مشاغل بخش دولتی را بمنظور کاستن از اثرات یک رکود مضاعف ، کاهش دهد.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

== history ==the earliest use of the phrase dates from 1985 when the singaporean and malaysian stock markets bounced back after a hard fall during the recession of that year.

Persian

قدیمی‌ترین دوران استفاده از این عبارت، به سال ۱۹۸۵ باز می‌گردد، که بازارهای بورس سنگاپور و مالزی، بعد از بحران اقتصادی آن سال، دوباره بهبود پیدا کردند.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

one is the recession -- that the recession has caused us to rethink our relationship with the things in our lives relative to the value -- so starting to align the value with the true cost.

Persian

اول رکود اقتصادی است -- همانطور که این رکود سبب شده است که ما به رابطه مان با چیزهایی که در زندگی مان که به ارزش مربوطند دوباره بیاندیشیم -- بنابراین همراستا کردن ارزش را با هزینه واقعی شروع کردیم.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and what's crazy -- there's a recession going on, even in dubai, but you wouldn't know by the prices.

Persian

و چیزی که عجیب است، بحران اقتصادی در جریان است، حتی در دوبی، اما این بحران را شما با قیمت ها احساس نمی کنید.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

after the reformists’ lack of success in the 2009 elections, severe recession and intensified economic sanctions ratified by the un security council turned the 2013 elections into a virtual referendum on the iranian regime's nuclear negotiations strategy.

Persian

انتصاب اصلاح طلبان در وزارت‌های علوم و ارشاد، خودداری از برخورد با بدحجابی و فیلتر سایت‌ها و سرویس‌های ارتباطی نظیر وایبر و واتس اپ، پرده‌برداری از برخی از تخلفات دولت احمدی‌نژاد و مهمتر از همه، نرمش و تعامل در سیاست خارجی، به ویژه در مذاکرات اتمی، از موارد اصلی این چالش‌ها در یک سال پس از به روی کار آمدن دولت بوده‌اند.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

n sum, the covid 19 pandemic has caused the following three major challenges for women entrepreneurs: (1) the industries where most women operate are disproportionately affected by the recession; (2) women are more likely to run many of the youngest, smallest, most vulnerable busi nesses; and (3) with schools closed and elderly family members under threat, women are more likely to be juggling primary care giving and homemaking, while they are scrambling to save their businesses. the prospects a

Persian

در مجموع، همه‌گیری کووید 19 سه چالش عمده زیر را برای زنان کارآفرین ایجاد کرده است: (1) صنایعی که اکثر زنان در آن فعالیت می‌کنند به طور نامتناسبی تحت تأثیر رکود اقتصادی قرار دارند. (2) زنان بیشتر احتمال دارد که بسیاری از جوانترین، کوچکترین و آسیب پذیرترین مشاغل را اداره کنند. و (3) با تعطیلی مدارس و افراد مسن خانواده در معرض تهدید، زنان بیشتر به مراقبت های اولیه و خانه داری دستکاری می کنند، در حالی که برای نجات کسب و کار خود تلاش می کنند. چشم انداز الف

Last Update: 2022-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,844,735,820 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK