Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he said: woe unto me!
disse: ai de mim!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
do thy diligence to come shortly unto me:
procura vir ter comigo breve;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
unto me is the journeying.
(e lhe dizemos): agradece a mim e aos teus pais, porque retorno será a mim.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
and all come unto him, humbled.
e todos comparecerão, humildes, ante ele.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
lo! he was ever gracious unto me.
implorarei, para ti, o perdão do meu senhor, porque é agraciante para comigo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
and they shall not come near unto me..." (verse 13).
"não se chegarão a mim..." (versículo 13).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and all shall come unto him, lowly.
e todos comparecerão, humildes, ante ele.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
and the king said: bring him unto me.
então, disse o rei: trazei-me esse homem!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 4
Качество:
saying: exalt not yourselves against me, and come unto me submissive.
não vos ensoberbeçais; outrossim, vinde a mim, submissos!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
verily! he is unto me, ever most gracious.
implorarei, para ti, o perdão do meu senhor, porque é agraciante para comigo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
he said: my lord! appoint unto me a sign.
disse: Ó senhor meu, dá-me um sinal.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
hath there come unto thee tidings of the overwhelming?
porventura, chegou-te a notícia do evento assolador?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
surely there hath come unto you enlightenment from your lord.
já vos chegaram as evidências do vosso senhor!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and i will give you rest.
vinde a mim, todos os que estai cansados e oprimidos, e eu vos aliviarei.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he said unto them, come again unto me after three days. and the people departed.
ele lhes respondeu: daqui a três dias tornai a mim. então o povo se foi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
5 and he said unto them, come again unto me after three days. and the people departed.
5 e ele lhes disse: daqui a três dias, tornai a mim. então, o povo se foi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
like a child "let the children come unto me, for they are like the kingdom of god."
"deixai vir a mim as criancinhas, porque o reino de deus é daqueles que são com elas".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
assuredly he misled me from the admonition after it had come unto ine.
porque me desviou da mensagem, depois de ela me ter chegado. ah!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
25 for the thing which i greatly feared is come upon me, and that which i was afraid of is come unto me.
25 por que o que eu temia me veio, e o que receava me aconteceu?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he said: o chiefs! which of you will bring me her throne before they come unto me, surrendering?
disse (dirigindo-se aos seus): Ó chefes, quem de vós trará o trono dela, ates que venham a mim, submissos?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество: