Вы искали: as is often the case with educated people, (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

as is often the case with educated people,

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

it is often the case of retired people

Русский

Однако ждать было бы, несо­мненно, наихудшим из возможных решений

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Английский

this is often the case with women.

Русский

Зачастую это относится к женщинам.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he will come with his wife, as is often the case with foreigner

Русский

Он придет с женой, как это часто бывает с иностранцами

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

such is often the case for publications;

Русский

Это зачастую распространяется на публикации;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in fact the reverse is often the case.

Русский

В реальности же, как правило, это производит противоположный эффект.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as is often the case, liberty and responsibility breed prosperity.

Русский

Как правило, свобода и ответственность ведут к благополучию.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that is the case with millions of people in the middle east.

Русский

Как и в случае с миллионами людей на Ближнем Востоке.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as is often the case, mike was late for the meeting this afternoon.

Русский

Как это часто бывает, сегодня днём Майк опоздал на встречу.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as is often the case in armed conflicts, civilians suffer the most.

Русский

Как часто бывает в случае вооруженных конфликтов, больше всего страдают гражданские лица.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

others had in fact come up with similar ideas, as is often the case with scientific discoverie

Русский

Как это часто бывает с научными открытиями, другие на самом деле приходили к сходным идеям

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as is often the case in natural disasters, the poor are suffering the most.

Русский

Как часто происходит во время стихийных бедствий, бедные страдают больше всего.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as is too often the case with the bush administration, there is no flattering explanation of official policy.

Русский

Как это очень часто случается с администрацией Буша, нет никакого оправдательного объяснения официальной политики.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

17. as is often the case, technology developed long before the law entered this area.

Русский

17. Как часто происходит в подобных случаях, соответствующая технология была разработана задолго до того, как данная область попала в сферу правового регулирования.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as is often the case, ideas form in response to a person's own needs.

Русский

Как это часто бывает, они формируются из собственных потребностей.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is often the case with many of the @num@ million people in the united states who do not have health insurance

Русский

К этой категории относятся @num@ миллионов жителей Соединенных Штатов , у которых нет медицинской страховки

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as is often the case in the modern era, some of the tragic story played out online.

Русский

Как это бывает в наше время, некоторые участники событий написали о событиях в интернете.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

an educated woman passes knowledge to her children, which is not as often the case with men.

Русский

Образованная женщина передает знания свои детям, что не всегда характерно для мужчин.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as is often the case, solutions to difficult issues need to be found in broader regional frameworks.

Русский

Как это часто происходит, решения сложных проблем следует искать в более широких региональных рамках.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but, as is often the case, those who insist on getting everything risk getting nothing.            

Русский

Однако, как это часто бывает, те, кто настаивает на получении всего, рискует не получить ничего.   

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

47. as is often the case in traditional societies, violence against women in somalia is rarely reported.

Русский

47. Как это часто имеет место в традиционных обществах, о насилии в отношении женщин в Сомали редко сообщается.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,772,242 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK