Вы искали: causes of action (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

causes of action

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

causes of

Русский

Причины

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

causes of death

Русский

Причины смерти

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Английский

the main causes of obsession are two kinds of action or inaction:

Русский

Основными причинами одержимости, являются два рода деятельности или бездеятельности:

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as in the law of tort, there might be several overlapping causes of action.

Русский

Как и в праве гражданской ответственности, здесь может существовать несколько пересекающихся друг с другом оснований для действия.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

without that resort there would be no cause of action.

Русский

Без такого обращения не будет основания для иска.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in upholding their cause of action, the court stated:

Русский

Мотивируя свое решение, суд заявил:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

accordingly, the court decided not to consider admissible the paragraphs in the amended applications that introduced new causes of action.

Русский

Поэтому суд постановил считать неприемлемыми те пункты текста измененных ходатайств, в которых содержались новые основания для иска.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

disputes, claims and causes of action arising out of or in connection with this contest will only be considered 30 days after the drawing.

Русский

Разногласия, претензии и основания для предъявления иска, возникающие в результате настоящего Конкурса или в связи с ним, будут рассматриваться только по истечении 30 дней после розыгрыша.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the cause of action has to arise out of the commercial transaction in a relevant way.

Русский

Причина деятельности соответственно определяется коммерческой сделкой.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

cause of death

Русский

Причина смерти

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 16
Качество:

Английский

42. a key objective of the programme of action is to address the root causes of migration.

Русский

42. Одной из ключевых задач Программы действий является устранение коренных причин миграции.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

such a ruling may be granted once a cause of action specified in the halacha is shown to exist.

Русский

Такое решение может быть вынесено, как только доказано наличие одного из обстоятельств, упомянутых в халаше.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

15. the applicable threshold of proof necessary for moral and exemplary damages varies by cause of action.

Русский

15. Объем доказательств, необходимый для получения компенсации за моральный ущерб или в порядке наказания, различается в зависимости от основания для предъявления иска.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the convention could not, in and of itself, provide a private cause of action in united states courts.

Русский

Сама по себе Конвенция не является основанием для подачи частных исков в суды Соединенных Штатов.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a further common law cause of action is the public trust doctrine, which finds greater application in the united states.

Русский

Еще одним основанием для иска в общем праве является доктрина публичного доверия, которая более часто применяется в Соединенных Штатах.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if a waiver of the requirement were allowed, no cause of action involving international responsibility could be shown before an international tribunal.

Русский

Если отказ от этого требования был бы разрешен, то никакого основания для иска, связанного с международной ответственностью, нельзя было бы продемонстрировать в международном суде.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

trespass, which is the cause of action for direct and immediate physical intrusion into the immovable property of another person, is another.

Русский

Другим основанием является нарушение владения, которое служит основанием для иска в связи с прямым и непосредственным физическим вторжением в недвижимость другого лица.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the absence of specific legislation which has incorporated those rights into federal, state or territory law, a person has no cause of action.

Русский

В отсутствие специальных нормативных актов о включении этих прав в законодательство федерации, штатов или территорий оснований для подобного иска не существует.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(c) the nature of the relevant offence, cause of action or defence and the nature of the subjectmatter of the proceeding; and

Русский

с) характер соответствующего правонарушения, основания для возбуждения дела или мотивы защиты и характер предмета судебного разбирательства; и

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

byrne j. concluded that the basis of the plaintiffs' cause of action in negligence was the plaintiffs' loss of amenity or enjoyment of the land.

Русский

Судья Бёрн пришел к выводу, что основанием для иска истцов в связи с неосторожностью была утрата истцами благ или возможности пользоваться землей.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,632,646 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK