Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
causes of
Причины
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
causes of death
Причины смерти
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
the main causes of obsession are two kinds of action or inaction:
Основными причинами одержимости, являются два рода деятельности или бездеятельности:
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
as in the law of tort, there might be several overlapping causes of action.
Как и в праве гражданской ответственности, здесь может существовать несколько пересекающихся друг с другом оснований для действия.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
without that resort there would be no cause of action.
Без такого обращения не будет основания для иска.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in upholding their cause of action, the court stated:
Мотивируя свое решение, суд заявил:
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accordingly, the court decided not to consider admissible the paragraphs in the amended applications that introduced new causes of action.
Поэтому суд постановил считать неприемлемыми те пункты текста измененных ходатайств, в которых содержались новые основания для иска.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
disputes, claims and causes of action arising out of or in connection with this contest will only be considered 30 days after the drawing.
Разногласия, претензии и основания для предъявления иска, возникающие в результате настоящего Конкурса или в связи с ним, будут рассматриваться только по истечении 30 дней после розыгрыша.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the cause of action has to arise out of the commercial transaction in a relevant way.
Причина деятельности соответственно определяется коммерческой сделкой.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cause of death
Причина смерти
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 16
Qualidade:
42. a key objective of the programme of action is to address the root causes of migration.
42. Одной из ключевых задач Программы действий является устранение коренных причин миграции.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
such a ruling may be granted once a cause of action specified in the halacha is shown to exist.
Такое решение может быть вынесено, как только доказано наличие одного из обстоятельств, упомянутых в халаше.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
15. the applicable threshold of proof necessary for moral and exemplary damages varies by cause of action.
15. Объем доказательств, необходимый для получения компенсации за моральный ущерб или в порядке наказания, различается в зависимости от основания для предъявления иска.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the convention could not, in and of itself, provide a private cause of action in united states courts.
Сама по себе Конвенция не является основанием для подачи частных исков в суды Соединенных Штатов.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a further common law cause of action is the public trust doctrine, which finds greater application in the united states.
Еще одним основанием для иска в общем праве является доктрина публичного доверия, которая более часто применяется в Соединенных Штатах.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
if a waiver of the requirement were allowed, no cause of action involving international responsibility could be shown before an international tribunal.
Если отказ от этого требования был бы разрешен, то никакого основания для иска, связанного с международной ответственностью, нельзя было бы продемонстрировать в международном суде.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
trespass, which is the cause of action for direct and immediate physical intrusion into the immovable property of another person, is another.
Другим основанием является нарушение владения, которое служит основанием для иска в связи с прямым и непосредственным физическим вторжением в недвижимость другого лица.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in the absence of specific legislation which has incorporated those rights into federal, state or territory law, a person has no cause of action.
В отсутствие специальных нормативных актов о включении этих прав в законодательство федерации, штатов или территорий оснований для подобного иска не существует.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(c) the nature of the relevant offence, cause of action or defence and the nature of the subjectmatter of the proceeding; and
с) характер соответствующего правонарушения, основания для возбуждения дела или мотивы защиты и характер предмета судебного разбирательства; и
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
byrne j. concluded that the basis of the plaintiffs' cause of action in negligence was the plaintiffs' loss of amenity or enjoyment of the land.
Судья Бёрн пришел к выводу, что основанием для иска истцов в связи с неосторожностью была утрата истцами благ или возможности пользоваться землей.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: