Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
causes of
Причины
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
causes of death
Причины смерти
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
the main causes of obsession are two kinds of action or inaction:
Основными причинами одержимости, являются два рода деятельности или бездеятельности:
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
as in the law of tort, there might be several overlapping causes of action.
Как и в праве гражданской ответственности, здесь может существовать несколько пересекающихся друг с другом оснований для действия.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
without that resort there would be no cause of action.
Без такого обращения не будет основания для иска.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in upholding their cause of action, the court stated:
Мотивируя свое решение, суд заявил:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
accordingly, the court decided not to consider admissible the paragraphs in the amended applications that introduced new causes of action.
Поэтому суд постановил считать неприемлемыми те пункты текста измененных ходатайств, в которых содержались новые основания для иска.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
disputes, claims and causes of action arising out of or in connection with this contest will only be considered 30 days after the drawing.
Разногласия, претензии и основания для предъявления иска, возникающие в результате настоящего Конкурса или в связи с ним, будут рассматриваться только по истечении 30 дней после розыгрыша.
Senast uppdaterad: 2018-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the cause of action has to arise out of the commercial transaction in a relevant way.
Причина деятельности соответственно определяется коммерческой сделкой.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cause of death
Причина смерти
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 16
Kvalitet:
42. a key objective of the programme of action is to address the root causes of migration.
42. Одной из ключевых задач Программы действий является устранение коренных причин миграции.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
such a ruling may be granted once a cause of action specified in the halacha is shown to exist.
Такое решение может быть вынесено, как только доказано наличие одного из обстоятельств, упомянутых в халаше.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
15. the applicable threshold of proof necessary for moral and exemplary damages varies by cause of action.
15. Объем доказательств, необходимый для получения компенсации за моральный ущерб или в порядке наказания, различается в зависимости от основания для предъявления иска.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the convention could not, in and of itself, provide a private cause of action in united states courts.
Сама по себе Конвенция не является основанием для подачи частных исков в суды Соединенных Штатов.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a further common law cause of action is the public trust doctrine, which finds greater application in the united states.
Еще одним основанием для иска в общем праве является доктрина публичного доверия, которая более часто применяется в Соединенных Штатах.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if a waiver of the requirement were allowed, no cause of action involving international responsibility could be shown before an international tribunal.
Если отказ от этого требования был бы разрешен, то никакого основания для иска, связанного с международной ответственностью, нельзя было бы продемонстрировать в международном суде.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
trespass, which is the cause of action for direct and immediate physical intrusion into the immovable property of another person, is another.
Другим основанием является нарушение владения, которое служит основанием для иска в связи с прямым и непосредственным физическим вторжением в недвижимость другого лица.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in the absence of specific legislation which has incorporated those rights into federal, state or territory law, a person has no cause of action.
В отсутствие специальных нормативных актов о включении этих прав в законодательство федерации, штатов или территорий оснований для подобного иска не существует.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(c) the nature of the relevant offence, cause of action or defence and the nature of the subjectmatter of the proceeding; and
с) характер соответствующего правонарушения, основания для возбуждения дела или мотивы защиты и характер предмета судебного разбирательства; и
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
byrne j. concluded that the basis of the plaintiffs' cause of action in negligence was the plaintiffs' loss of amenity or enjoyment of the land.
Судья Бёрн пришел к выводу, что основанием для иска истцов в связи с неосторожностью была утрата истцами благ или возможности пользоваться землей.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: