Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
it was copiously underlined in red and blue
Она была испещрена красными и синими пометками
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
he will send the heaven upon you copiously;
(и затем, после вашего покаяния и обращения за прощением) Он пошлет на вас небо [облака] с (обильными) дождями,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a you remove the liquid by copiously flushing with water
a Вы отгоняете жидкость, обильно поливая ее водой
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:
c apply an anti-burn cream copiously on the hands
c. Вы обильно смазываете руки пострадавшего мазью от ожогов
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:
olive oil is used copiously , as it is produced there on a large scale
Пища щедро сдабривается оливковым маслом , которое в этих местах производится в изобилии
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
the poor fellow busied himself for a long time, perspired copiously, but all in vain!
Но вот беда! “Мудрец” ни аза не понимал в анатомии, он не знал, какую часть к чему приставить, чтобы в результате получить целый скелет! Долго возился бедняга, много потел, но тщетно!
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
he expounded copiously on the scriptures and strongly recommended adherence to the teachings of jesus christ and his apostle
Он подробно излагал Священное Писание и решительно советовал приверженность к учениям Иисуса Христа и Его апостолов
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
b you remove the liquid by copiously flushing with water and inform the competent authority so that further measures can be taken
b Вы отгоняете жидкость, обильно поливая ее водой, и информируете компетентный орган о необходимости принять дополнительные меры
in order to prevent salt damage, wooden palisades or other barriers can be dug in at the front of the hedge to protect it. another method of avoiding salt damage is to water the plant copiously when the ground is not frozen.
В целях предотвращения повреждений от соли можно вкапывать деревянные заборы или другие защитные препятствия перед кустарниками.
among the sponsors there were those such as israel, which were themselves the perpetrators of the most inhumane, gross, massive and systematic violations of human rights, copiously documented in united nations reports that bore witness to their long history of continuing atrocities against the whole of mankind.
В число авторов входят такие страны, как Израиль, которые сами являются исполнителями самых бесчеловечных, грубых, массовых и систематических нарушений прав человека, значительное число которых документально зафиксировано в докладах Организации Объединенных Наций, свидетельствующих о том, что они на протяжении длительного периода времени совершали акты жестокости против всего человечества.