Вы искали: copiously (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

copiously

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

it was copiously underlined in red and blue

Русский

Она была испещрена красными и синими пометками

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he will send the heaven upon you copiously;

Русский

(и затем, после вашего покаяния и обращения за прощением) Он пошлет на вас небо [облака] с (обильными) дождями,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a you remove the liquid by copiously flushing with water

Русский

a Вы отгоняете жидкость, обильно поливая ее водой

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Английский

c apply an anti-burn cream copiously on the hands

Русский

c. Вы обильно смазываете руки пострадавшего мазью от ожогов

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:

Английский

olive oil is used copiously , as it is produced there on a large scale

Русский

Пища щедро сдабривается оливковым маслом , которое в этих местах производится в изобилии

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the poor fellow busied himself for a long time, perspired copiously, but all in vain!

Русский

Но вот беда! “Мудрец” ни аза не понимал в анатомии, он не знал, какую часть к чему приставить, чтобы в результате получить целый скелет! Долго возился бедняга, много потел, но тщетно!

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he expounded copiously on the scriptures and strongly recommended adherence to the teachings of jesus christ and his apostle

Русский

Он подробно излагал Священное Писание и решительно советовал приверженность к учениям Иисуса Христа и Его апостолов

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

irrigate copiously with clean, fresh water for at least 10 minutes, holding the eyelids apart.

Русский

Обильно промойте чистой пресной водой не менее 10 минут, держа веки раздвинутыми.

Последнее обновление: 2021-06-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Maritsanyame@gmail.com

Английский

b you remove the liquid by copiously flushing with water and inform the competent authority so that further measures can be taken

Русский

b Вы отгоняете жидкость, обильно поливая ее водой, и информируете компетентный орган о необходимости принять дополнительные меры

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Maritsanyame@gmail.com

Английский

in the staffroom over tea and biscuits, talk turned to @num@ december and i started to cry copiously

Русский

В учительской за чаем с печеньем разговор плавно перешел к событиям 16-го декабря, я начала плакать

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Maritsanyame@gmail.com

Английский

in order to prevent salt damage, wooden palisades or other barriers can be dug in at the front of the hedge to protect it. another method of avoiding salt damage is to water the plant copiously when the ground is not frozen.

Русский

В целях предотвращения повреждений от соли можно вкапывать деревянные заборы или другие защитные препятствия перед кустарниками.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Maritsanyame@gmail.com

Английский

among the sponsors there were those such as israel, which were themselves the perpetrators of the most inhumane, gross, massive and systematic violations of human rights, copiously documented in united nations reports that bore witness to their long history of continuing atrocities against the whole of mankind.

Русский

В число авторов входят такие страны, как Израиль, которые сами являются исполнителями самых бесчеловечных, грубых, массовых и систематических нарушений прав человека, значительное число которых документально зафиксировано в докладах Организации Объединенных Наций, свидетельствующих о том, что они на протяжении длительного периода времени совершали акты жестокости против всего человечества.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Maritsanyame@gmail.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,587,415 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK