Вы искали: in their thousands on (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

in their thousands on

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

many thousands on both sides had been wounded

Русский

Многие тысячи людей с обеих сторон получили ранения

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when the fishing is good they gather in their thousands piercing calls synchronize an assault

Русский

В период массовой миграции рыбы в эти места слетаются тысячи сине-лапчатых бакланов, предпочитающих охотиться под водой целыми стаями

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hast thou not regarded those who went forth from their habitations in their thousands fearful of death?

Русский

Возможно, это произошло благодаря молитве одного из пророков, как считали многие комментаторы Корана, но, может быть, это произошло по другой причине. В любом случае, произошедшее событие было милостью Аллаха, Который никогда не прекращает осенять людей Своей милостью.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

haven't you seen those who went out from their homes in their thousands cautious of death?

Русский

Возможно, это произошло благодаря молитве одного из пророков, как считали многие комментаторы Корана, но, может быть, это произошло по другой причине. В любом случае, произошедшее событие было милостью Аллаха, Который никогда не прекращает осенять людей Своей милостью.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allowing palestinians a state is actually unjust toward their thousands of jewish casualties.

Русский

Когда мы даем палестинцам государство, мы поступаем несправедливо по отношению к их еврейским жертвам.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

tom likes patticakes with pink icing and hundreds and thousands on top

Русский

Том любит кексы с розовой глазурью и разноцветными сахарными шариками

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the innocent masses of men, women and children who have perished in their thousands in iraq surely demand retribution and vengeance.

Русский

Память о тысячах ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей, погибших в Ираке, конечно, требует возмездия и кары.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for example, shelduck live on the snails that are found in hundreds of thousands on the surface of the mudflats.

Русский

Так пеганки питаются, к примеру, моллюсками, которых можно найти сотнями тысяч на мелководье.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hast thou not regarded those who went forth from their habitations in their thousands fearful of death? god said to them, 'die!'

Русский

Неужто ты не видел тех, Которые, остерегаясь смерти, Покинули свои жилища - А было их немало тысяч.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the lords of the philistines went on with their hundreds and their thousands, and david and his men came after with achish.

Русский

Союзные правители филисти́млян шли со своими сотнями и тысячами, а Давид и его люди шли позади с Анху́сом.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

companies spend hundreds if not thousands on a single newspaper ad which runs once and is forgotten.

Русский

Компании тратят сотни, если не тысячи долларов на рекламное объявление в газете, которое публикуется один раз и забывается.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

bethinkest thou not of those who went forth from their habitations, and they were in their thousands, to escape death then allah said unto them: die and thereafter quickened them.

Русский

Обрати внимание (о Мухаммад!) на рассказ о людях, которые покинули свои жилища, страшась смерти, - а их были тысячи. Они убегали от борьбы за Аллаха.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

free libya, " these are the words for which the martyrs sacrificed, in their thousand

Русский

Свободная Ливия" - мученики жертвовали своими жизнями ради этих слов, жертвовали тысячами

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

they're thinking about you as their customer, and they make that innovation, and it goes out to their thousands and tens of thousands of customers, instantly

Русский

Они думают о Вас как о своих клиентах, и они делают эти инновации, и это распространяется на их тысячи и десятки тысяч клиентов, мгновенно

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

2. the empowerment of women had recently emerged as a key issue for development, and women had demonstrated their enthusiasm and commitment to the conference by attending national, regional and preparatory meetings in their thousands.

Русский

2. Расширение возможностей женщин в последнее время стало ключевым вопросом развития, и тысячи женщин демонстрируют свой энтузиазм и приверженность делу Конференции, принимая участие в работе национальных, региональных и подготовительных совещаний.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the world federation of united nations associations is a global non-profit organization representing and coordinating a membership of over 100 national united nations associations and their thousands of constituents.

Русский

Всемирная федерация ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций -- международная некоммерческая организация, представляющая и координирующая в своем составе более 100 национальных ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций и тысячи их членов.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it was in the 11th century b.c.e . that king david arranged israel’s hundreds of priests and their thousands of levitical assistants into an organization made up of @num@ division

Русский

В xi веке до н . э . царь Давид распределил сотни израильских священников и их тысячи помощников из левитов в @num@ череды

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and carry these ten cheeses to the commander of their thousand and inquire into the welfare of your brothers and bring the news of them to me.

Русский

и наведайся о здоровье братьев и узнай о нуждах их.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

low-income people spend a lot more than a thousand on lotterie

Русский

Люди с низкими доходами тратят гораздо больше тысячи на лотереи

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

2:243 have you not seen those who fled their homes in their thousands for fear of death, whereupon god said to them, die! and later brought them back to life? surely god is bountiful to mankind, but most of them are ungrateful.

Русский

2:243 Разве тебе неизвестно о тех, которые, опасаясь смерти, покинули свои жилища, - их было тысячи! Аллах же сказал им: \"Умрите!\" А потом Он оживил их. Воистину, Аллах милостив к людям, но большинство людей неблагодарны.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,020,361 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK