Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
try to keep the left and right parts of the picture in balance.
Постарайтесь, чтобы левая и правая части кадра уравновешивали друг друга.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
this rune disclosure update clarity, scattering the darkness, covered a part of your life.
Это руна раскрытия, обновления ясности, рассеяния тьмы, покрывавшей какую-то часть вашей жизни. Во взаимоотношениях не может быть взаимного раскрытия.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
c keep the parts of the body in question warm
c Держать в тепле пораженные части тела.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
history: keep the history of all copied sentences / words / numbers;
История: можно хранить все, что было скопировано;
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
this bubble keeps the rear part of the scooter in a fixed position
Этот пузырь удерживает заднюю часть скутера в фиксированном положении
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
the aim is to keep the solid part of the floor as free from dung and urine as possible to reduce nh3 emissions.
Цель этого заключается в том, чтобы свести к минимуму загрязнение сплошной части пола навозом и мочой в целях уменьшения выбросов nh3.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
to keep the lord's storehouse; to receive the funds of the church in this part of the vineyard;
Управлять хранилищем Господним; получать денежные средства Церкви в этой части виноградника;
Последнее обновление: 2013-02-11
Частота использования: 1
Качество:
to keep the arms in this positions, i force the arms between upper and lower parts of the body
Чтобы зафиксировать руки в этом положении, я поставлю руки между верхней и нижней частью тела
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
hydraulic holding cylinders pinned to the frame and traversing the adjusting ring keep the latter pressed firmly against the conical part of the frame.
Гидроцилиндры, закрепленные на раме и перемещающие регулировочное кольцо, плотно прижимают его к конической части рамы.
Последнее обновление: 2012-10-07
Частота использования: 1
Качество:
this was part of the drive to keep the partnership projects on track
Это помогло сохранить проекты партнерства в нужном русле
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 3
Качество:
when they become part of that body , they are ‘ delivered from the authority of the darkness and are transferred into the kingdom of the son of god’s love
Когда они становятся частью этого тела , они „ избавляются от власти тьмы и вводятся в Царство возлюбленного Сына Бога
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
archiving is an integral part of the society, as the unique archival documents keep memory of all events, related to our life.
Архивное дело стало неотъемлемой частью жизни нашего общества, так как в уникальных архивных документах сохраняется память обо всех событиях, касающихся нашей жизни.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
don’t keep the person reaching and withdrawing endlessly from the same part of anything that is being used, but go to different points and parts of an object being touched.
Не заставляйте человека бесконечно достигать одной и той же части предмета и отдаляться от неё, а направляйте его к различным точкам и частям предмета, к которому он прикасается.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
every aspect - the way you cook, the way you cut the vegetables, the way you keep your garden, the way you keep the place - everything is part of the system
Каждый аспект - то, как вы готовите, то, как вы режете овощи, то, как вы ухаживаете за садом, то, как вы поддерживаете свое жилище - у всего есть своя роль в системе
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
finally, in order get the full picture of all relationships involving the tir operation class, the sub part of the high level class diagram can be drawn:
Наконец, для того чтобы получить полную картину всех взаимоотношений, связанных с классом операция МДП, можно составить подчасть высокоуровневой диаграммы класса:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:
and two parts of all you that go off duty on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of the lord together with the king’s house;
и две части из вас, из всех отходящих в субботу, будут содержать стражу при доме Господнем для царя;
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
the customs officer further tears off the detachable green sheet of voucher no. 2 of the tir carnet, keeps the upper part of the green voucher number 2 at the customs office of destination.
Затем сотрудник таможни отрывает отрывной зеленый листок № 2 книжки МДП и сохраняет верхнюю часть зеленого отрывного листка № 2 в таможне места назначения.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:
highly personalized politics form part of what might be called saudi arabia’s theatre of state, which keeps the royals firmly in power
Высоко персонифицированная политика формирует часть того, что можно было бы назвать государственным театром Саудовской Аравии и что держит королевскую семью у власти
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
this less - than - wholehearted support on the part of un members is at times reflected in their unwillingness to provide money to keep the organization operating
Эта отнюдь не чистосердечная поддержка со стороны государств - членов часто отражается в их нежелании платить членские взносы
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
they will say, ‘we remained for a day, or part of a day; yet ask those who keep the count.’
И достаточно будет сказать, что она была короткой, потому что ее точный срок не будет иметь никакого смысла. Но неверующие попросят Аллаха спросить об этом у тех, кто вел счет, поскольку сами они будут обременены наказанием, которое заставит их забыть о том, сколько лет они прожили на земле.]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: