Вы искали: organized manner (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

organized manner

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

a) in an organized manner;

Русский

a) при совершении организованного преступления;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

each segment was organized in the same manner.

Русский

6. Каждый из сегментов был организован аналогичным образом.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

share information in a systematic and organized manner

Русский

Систематически и организованно обмениваться информацией

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we must meet the impending battles in a fitting and organized manner.

Русский

Предстоящие битвы мы должны встретить достойно и организованно.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in an organized manner , deserving widows were provided with a modest livelihood

Русский

Достойные вдовы организованно обеспечивались скромными средствами к существованию

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

- the local administration helps the people to leave in organized manner;

Русский

- содействия администрации поселка в организованном выезде;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

data collected should be utilized in an organized manner and on a global basis.

Русский

Собираемые данные должны использоваться на организованной и глобальной основе.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

although the return was proceeding in an organized manner, some security issues had arisen.

Русский

Возвращение проходит в организованном порядке, однако определенные проблемы в сфере безопасности все же возникли.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

nowadays , many quaker churches have a paid minister who conducts services in a more organized manner

Русский

Сегодня во многих квакерских общинах есть оплачиваемый руководитель , который проводит служение более организованно

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

an autonomously operating system, in a self-organized manner, without a master station.

Русский

:: систему, функционирующую в реальном масштабе времени, ввиду обмена данными напрямую между судами;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 2
Качество:

Английский

of these, 110,000 returned in an organized manner, mostly with the assistance of unhcr and iom.

Русский

Сто десять тысяч из них вернулись организованным образом, главным образом при содействии УВКБ и МОМ.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a joint communiqué reaffirmed commitments to create conditions for repatriation to rwanda in a safe and organized manner.

Русский

В совместном коммюнике были вновь подтверждены обязательства создать условия для безопасной и организованной репатриации в Руанду.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(v) economic-financial offences committed in an organized manner or using information technology;

Русский

v) экономические и финансовые правонарушения, носящие организованный характер или совершенные при помощи информационных технологий;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

by mid-march 1998, hundreds of refugees had returned in both an organized manner and by their own means.

Русский

К середине марта 1998 года сотни беженцев вернулись как в организованном порядке, так и сами по себе.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

2. the voting has taken place peacefully, in a well-organized manner marked by very few technical problems.

Русский

2. Голосование прошло мирно, организованно, с крайне немногочисленными техническими проблемами.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

another argument against holding the elections was that full participation of all refugees and displaced persons in an organized manner was not assured.

Русский

Еще одним аргументом против проведения выборов было то, что не было гарантировано организованное полномасштабное участие всех беженцев и перемещенных лиц.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

to share the message of the kingdom good news with as many people as possible , we need to carry out our preaching work in an organized manner

Русский

Чтобы благую весть услышали как можно больше людей , проповедь должна проводиться организованно

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the radio protocol is designed in a way that vessel stations operate autonomously in a self-organized manner by exchanging link access parameters.

Русский

Протокол ведения радиосвязи обеспечивает автономное взаимодействие судовых станций на принципе самоорганизации через обмен параметрами доступа к каналу связи.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 6
Качество:

Английский

for those of you who have never heard of perfume decanting, it is the process of storing your favorite perfumes in a more decorative and organized manner.

Русский

Для тех из вас, кто никогда не слышал о парфюмерии декантации это процесс сохранения ваши любимые духи более декоративные и организованным образом.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as at 1 june, an estimated 175,000 refugees had returned spontaneously, while 17,500 had returned in an organized manner with unhcr assistance.

Русский

По состоянию на 1 июня по собственной инициативе в страну, по оценкам, возвратились 175 000 беженцев, а при содействии УВКБ в организованном порядке -- 17 500.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,768,211,584 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK