Вы искали: ripple effect (Английский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

ripple effect

Русский

цепная реакция; последствие; опосредствованное воздействие

Последнее обновление: 2016-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that also had a ripple effect on the country of origin.

Русский

Это также имеет обратное воздействие на страну происхождения.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

unu training thus has a ripple effect in the international intellectual community.

Русский

Таким образом, обучение в УООН создает в международном интеллектуальном сообществе эффект волны.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the artist creates a ripple effect which conveys a sense of expansion.

Русский

Художник создает волновой эффект, который передает ощущение расширения.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this priority can have a profound ripple effect within the regions of an it enterprise.

Русский

Этот приоритет может иметь глубокий цепной эффект в подразделениях ИТ организации.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the peace dividend in the southern sudan will have a welcome ripple effect in uganda.

Русский

Дивиденды от мирного урегулирования в южном Судане окажут благотворное воздействие и на ситуацию в Уганде.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we will continue doing this and on a bigger scale, and hope that it will have a ripple effect

Русский

Мы продолжим делать это в больших объемах, и надеемся, что наш пример будет заразительным

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it can provide efficient supply chain management, and there is the ripple effect of technology diffusion.

Русский

Благодаря частному сектору может быть обеспечено эффективное управление снабженческой цепочкой и мультипликационный эффект от широкого внедрения новых технологий.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

provision of this function should have a ripple effect throughout the organization in promoting sound financial practice.

Русский

Учреждение этой должности окажет многократное воздействие на поощрение в рамках всей Организации надлежащей финансовой практики.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a healthy mother who can give her children a healthy start in life has a tremendous ripple effect on development.

Русский

Здоровая мать, которая может обеспечить своему ребенку здоровое начало жизненного пути, окажет огромное воздействие и на развитие.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"improving the productivity of small farmers has a ripple effect that spreads benefits throughout poor rural communities.

Русский

"Рост производительности мелких фермеров вызывает своеобразную цепную реакцию, благодаря которой плодами такого роста могут пользоваться все представители малоимущего сельского населения.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in other words , a single act of generosity can start a ripple effect that goes from person to person throughout a community

Русский

Иными словами , один добрый поступок может вызвать цепную реакцию

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this ripple effect will be further strengthened through the direct involvement of parents at an early stage in the implementation of the project.

Русский

Это воздействие будет усиливаться также путем непосредственного подключения родителей на ранней стадии реализации проекта.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i look at it like this. every little action, every idea and gesture we share creates a ripple effect for ourselves and for other

Русский

Я вижу это так: любое действие, любая идея или жест, которыми мы делимся, создают волновой эффект для нас и окружающих

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

70. i am also concerned by the ripple effects of lra activities.

Русский

70. Я обеспокоен также резонансным эффектом деятельности ЛРА.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on the other hand, the potential that an event such as the invasion and occupation of kuwait has for causing an extensive ripple effect cannot be ignored.

Русский

С другой стороны, нельзя игнорировать тот факт, что события, подобные вторжению в Кувейт и оккупации этой страны, способны повлечь за собой далеко идущие последствия.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 8
Качество:

Английский

moreover, they have just emerged from the crisis caused by strained relations between the executive power and the parliament which had a ripple effect on the economy.

Русский

Да ещё и у них совсем недавно был кризис во взаимоотношениях между исполнительной властью и парламентом, и это тоже, так сказать, ударило по интересам экономики в целом.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

from zetatalk i understand that is” lifting-tilting”, are related to the ripple effect that we see it on the loop above?

Русский

Из zetatalk я понял, что имеет место "подъем-наклон", не являются ли связанными с эффектом ряби, который мы видим, те, что в вышеуказанном цикле?

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

115. in terms of the environment, population and urbanization, delegations acknowledged that the consequences of climate change were having a negative ripple effect on the continent.

Русский

115. В отношении вопросов окружающей среды, населения и урбанизации делегации признали, что последствия изменения климата оказывают негативное нарастающее воздействие на континенте.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

twelve months later, russia drummed home the significance of that act by shutting off oil supplies to belarus for three days, causing a ripple effect on shipments to western europe.

Русский

Год спустя Россия беззастенчиво заявила о своей важности, прекратив поставки нефти в Беларусь на 3 дня, что в свою очередь повлияло на поставки в Западную Европу.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,946,013,913 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK