Вы искали: shore up (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

shore up

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

to shore up judah’s ailing economy

Русский

Подъемом пришедшей в упадок экономики страны

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

credit relaxation is considered necessary to shore up business.

Русский

Кредитные послабления считаются необходимыми для поддержки бизнеса.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

millions of dollars have been spent trying to shore up the company

Русский

Миллионы долларов были потрачены в попытках поддержать компанию

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

millions of dollars have been spent trying to shore up the company.

Русский

Миллионы долларов были потрачены в попытках удержать компанию на плаву.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

strategically placed private institutions have done their part to shore up confidence.

Русский

Занимающие стратегические позиции частные компании также внести свою лепту в укрепление уверенности на финансовых рынках.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

were the measures taken two weeks ago to shore up the financial system simply wrong

Русский

Неужели меры по укреплению финансовой системы, принятые две недели назад, были ошибочны

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 2
Качество:

Английский

prayer is essential because the strength that god gives can shore up our defenses against satan

Русский

Нам крайне необходимо молиться , ведь благодаря силе , которую дает Бог , мы сможем лучше защищаться от Сатаны

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

those who want to serve him must shore up weak areas in their spirituality and become better christian

Русский

Те , кто хочет служить ему , должны укреплять слабые места своей духовности и улучшаться как христиане

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

only transparency, rigorous verification and firm political resolve against violators could shore up confidence in npt.

Русский

Только благодаря транспарентности, строгой проверке и твердой политической позиции, предусматривающей принятие решительных мер в отношении нарушителей, можно укрепить доверие к ДНЯО.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

cortelyou said that he was ready to deposit government money in the banks to help shore up their deposits.

Русский

cortelyou said that he was ready to deposit government money in the banks to help shore up their deposits.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

during the past 20 months, my government has relentlessly worked to shore up democracy's other pillars.

Русский

За прошедшие 20 месяцев наше правительство неустанно работало над укреплением других основ демократии.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as the crisis struck, capital flowed out of developing countries to shore up damaged balance sheets in advanced countries.

Русский

Когда разразился кризис, капитал стал выводиться из развивающихся стран, чтобы подпереть нарушенный финансовый баланс в развитых странах.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in response, italy's president has asked the entrepreneurial classes to help shore up the country's competitivene

Русский

В ответ на сложившуюся ситуацию президент страны обратился к предпринимателям с просьбой сделать все возможное для поддержания конкурентоспособности продукции страны

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a sociopolitical agreement forged out of necessity and despair, cannot be expected to shore up the most morally sophisticated aspects of a society.

Русский

Социально-политическое соглашение, навязанное в силу необходимости и отчаяния, не может решить сложные моральные проблемы общества.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

even before his fall, the opposition controlled most big serbian cities, and in 2000 he lost the election that he called to shore up his authority.

Русский

Даже до его свержения, оппозиция контролировала большинство крупных сербских городов, а в 2000 году он проиграл выборы, которые он использовал для укрепления своей власти.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the government may have to shore up the financial system if the changes in asset prices that undermined the dollar sink risk-loving or imprudent lenders.

Русский

Правительству, возможно, придется поддержать финансовую систему, если изменения в ценах активов, которые подорвали доллар, потопят рискованных или неосмотрительных кредиторов.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the time has come when we must take an unyielding stand. we must shore up our spiritual underpinnings, listen to the prophets of god, and follow their counsel.

Русский

Пришло время, когда мы должны занять твердую позицию. Мы должны укреплять свои духовные устои, слушать Пророков Бога и следовать их совету.

Последнее обновление: 2014-01-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

even before his fall, the opposition controlled most big serbian cities, and in @num@ he lost the election that he called to shore up his authority

Русский

Даже до его свержения, оппозиция контролировала большинство крупных сербских городов, а в @num@ году он проиграл выборы, которые он использовал для укрепления своей власти

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

between 60% and 70% of the revenue would be raised in london, yet the eu would spend most of the money to shore up eurozone finances.

Русский

От 60% до 70% доходов от введения этого налога будут получены в Лондоне, в то время как ЕС будет тратить большую часть этих денег на то, чтобы укрепить финансы еврозоны.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

today, a g-8 or g-20 agreement on exchanges of tax information could help to shore up national revenue bases and the reputations of governments for tax fairness.

Русский

Соглашение стран «Большой двадцатки» 2009 года по воздержанию от протекционизма, заключенное в связи с последствиями мирового финансового кризиса, помогло оградиться от протекционизма. Сегодня соглашения «Большой восьмерки» или «Большой двадцатки» по обмену налоговой информацией могли бы помочь укрепить национальные базы доходов, а также репутации правительств в вопросе налоговой справедливости.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,987,586 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK