Вы искали: stipulating (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

stipulating

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

- treaties stipulating financial obligations;

Русский

- договоры, предусматривающие финансовые обязательства;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

- stipulating one uniform inspection period;

Русский

- указать один срок осмотра;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they supersede any domestic legislation stipulating otherwise.

Русский

Они заменяют любое внутреннее законодательство, предусматривающее иное.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

are determined to have an optional protocol stipulating:

Русский

преисполнены решимости внести в факультативный протокол следующие положения:

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

- new annex stipulating content of medical examination.

Русский

- добавить приложение, в котором подробно излагалось бы содержание медицинского освидетельствования.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they shall supersede any domestic legislation stipulating otherwise.

Русский

Они имеют преимущество перед теми нормами внутреннего законодательства, которые им противоречат.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Английский

(i) law stipulating the rights concerning living standards

Русский

i) Законодательство в отношении прав, касающихся жизненного уровня

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they shall supersede any domestic legislation stipulating otherwise. "

Русский

Они имеют приоритет перед теми нормами внутреннего законодательства, которые им противоречат ".

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

part b, to add an additional phrase at the end, stipulating:

Русский

В конце части В добавить новое предложение, предусматривающее:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

- stipulating the conditions under which prostitution may be performed;

Русский

- предписание условий, при соблюдении которых может допускаться проституция;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there are new provisions stipulating cases when custody cannot be imposed.

Русский

28. Имеется несколько новых положений, оговаривающих случаи, когда содержание под стражей исключается.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the government also approved an agreement stipulating for sharing the products mined.

Русский

Правительство Армении также одобрил подписание соглашения с компанией о разделе продукции месторождений нефти и газа.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a law protecting and promoting breastfeeding and stipulating baby food requirements has been adopted.

Русский

В стране принят Закон Туркменистана "О защите и пропаганде грудного вскармливания и требованиях к продуктам детского питания ".

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

80. the faculty of stipulating product information in connection with marketing is widened.

Русский

80. Расширяются возможности, касающиеся требования о представлении информации о товарах в связи с их сбытом на рынке.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

:: consider clearly stipulating the role of djag in executing extradition and mla requests;

Русский

:: следует рассмотреть возможность четкого определения роли МЮГП в исполнении просьб о выдаче и ВПП;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

401. the abortion regulations 1997 were then introduced, stipulating forms of certification. advance statements

Русский

401. Затем были приняты положения 1997 года об абортах, где были указаны те формы, в которых такие обстоятельства должны быть засвидетельствованы.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

49. csw noted a 2011 government circular stipulating that permission be required to conduct religious activities.

Русский

49. ВХС отметила изданный в 2011 году правительственный циркуляр, извещающий о том, что в стране требуется разрешение на ведение религиозной деятельности.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

4. decree stipulating the conditions for the application of banning orders (interdiction de séjour)

Русский

4. Декрет об условиях применения запрета на проживание

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a code of ethics might be promoted, stipulating the industry's stand against child exploitation.

Русский

Можно было бы ввести в действие этический кодекс, свидетельствующий о негативном отношении всей этой отрасли к эксплуатации детей.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Английский

(a) stipulating a 45-day limit for the provision of a written reasoned response;

Русский

а) установление 45дневного срока для представления обоснованного письменного ответа;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,584,996 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK