Вы искали: triennialization (Английский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

the biennialization or triennialization of more thematic resolutions should be considered.

Русский

75. Переход на двух- или трехгодичные циклы рассмотрения большего числа тематических резолюций заслуживает внимания.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(b) bi- or triennialization of the presentation of certain resolutions.

Русский

b) представление определенных резолюций на двухгодичной или трехгодичной основе.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the best measure to reduce resolutions is the biennialization or triennialization of a particular item.

Русский

Лучший способ сокращения числа резолюций -- это переход на двухгодичную или трехгодичную основу рассмотрения того или иного вопроса.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the possibility of the elimination, biennialization, triennialization, etc., of items was cited.

Русский

Говорилось о возможности исключения отдельных пунктов и их рассмотрении раз в два или три и т.п. года.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

such progress is reflected, for example, in the biennialization and triennialization of agenda items.

Русский

Этот прогресс нашел отражение, например, в переводе процесса рассмотрения пунктов повестки дня на двух- и трехгодичную основу.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

5. making increased efforts at biennialization or triennialization of agenda items or sub-items.

Русский

5. Предпринять дополнительные усилия по переводу пунктов или подпунктов повестки дня на двухгодичный или трехгодичный цикл рассмотрения.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(g) making increased efforts at biennialization or triennialization of agenda items or subitems.

Русский

g) принятие дополнительных мер по переводу на двухгодичную или трехгодичную основу пунктов или подпунктов повестки дня.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

1. biennialization/triennialization and consolidation of reports are not a priori reasons to exceed page limits.

Русский

1. подготовка докладов за двухлетний/трехлетний период или объединение докладов не является достаточным основанием для превышения предельного объема;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"(g) making increased efforts at biennialization or triennialization of agenda items or sub-items.

Русский

g) принятие дополнительных мер по переводу на двухгодичную или трехгодичную основу пунктов или подпунктов повестки дня.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

biennialization or triennialization of the consideration of agenda items or sub-items could also decrease the number of reports generated.

Русский

Перевод рассмотрения пунктов или подпунктов повестки дня на двухгодичную или трехгодичную основу может также способствовать сокращению числа подготавливаемых докладов.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

15. several interventions focused on the rationalization of the agenda, including examining the possibility of the further biennialization and triennialization of items.

Русский

15. Некоторые выступавшие говорили о рационализации повестки дня, включая изучение возможности дальнейшего перевода пунктов повестки дня Ассамблеи на двухгодичную или трехгодичную основу.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

26. the main committees shall give specific attention to rationalizing their future agenda and consider recommending any possible clustering, biennialization or triennialization of items.

Русский

26. Главные комитеты должны уделять особое внимание рационализации своих будущих повесток дня и рассматривать вопрос о вынесении рекомендаций в отношении какого-либо возможного группирования пунктов и их рассмотрения на двухгодичной или трехгодичной основе.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the general assembly shall take further steps to rationalize and streamline the agenda ... and in particular shall make greater use of clustering, biennialization or triennialization of agenda items.

Русский

Генеральной Ассамблее следует принять дальнейшие шаги для рационализации повестки дня... и, в частности, следует шире использовать практику группирования пунктов повестки дня и их рассмотрения на двухгодичной или трехгодичной основе.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 5
Качество:

Английский

83. although each committee has been engaged in streamlining its agenda through the biennialization, triennialization and clustering of items, a more focused and coordinated approach is needed.

Русский

83. Хотя каждый из комитетов прилагал усилия для упорядочения своей повестки дня за счет перевода рассмотрения пунктов на двухгодичную и трехгодичную основу и за счет группирования вопросов, необходим более целенаправленный и скоординированный подход.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(c) biennialization and triennialization of items on the agenda of the main committees could be considered in accordance with the relevant resolutions of the general assembly;

Русский

с) согласно соответствующим резолюциям Генеральной Ассамблеи может быть предусмотрено обсуждение пунктов повестки дня главных комитетов каждые два и три года;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 10
Качество:

Английский

(c) work overload in the second and third committees of the assembly and in the council shall be avoided through agreed periodicity, such as biennialization and triennialization;

Русский

с) необходимость избегать чрезмерной рабочей нагрузки во Втором и Третьем комитетах Ассамблеи и в Совете на основе согласованных временных циклов, таких, как двухлетний и трехлетний циклы;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

43. regarding streamlining the agenda, including through the biennialization and triennialization of items, one group attached the greatest importance to further consideration of this issue, including through considering the introduction of a sunset clause.

Русский

43. В связи с вопросом о рационализации повестки дня, в частности о переводе на двухгодичный и трехгодичный режим рассмотрения пунктов повестки дня, одна группа сочла чрезвычайно важным продолжить обсуждение этого вопроса, в том числе возможность включения положения об ограничении срока действия.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"... to make proposals for the further biennialization, triennialization, clustering and elimination of items of the customary agenda of the assembly for the consideration of the general committee by 1 april 2004. "

Русский

>.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

of those 79 items, we have agreed that some 23, representing about 25 per cent, should be adjusted either through transfer to main committees, biennialization, triennialization, suspension from automatic consideration or, in a few cases, elimination.

Русский

Мы договорились, что из этих 79 пунктов порядка 23 пунктов, что составляет приблизительно 25 процентов, необходимо скорректировать либо путем передачи в главные комитеты, либо путем перевода их рассмотрения на двухгодичную или трехгодичную основу, либо путем отмены их автоматического рассмотрения или в некоторых случаях путем их снятия с повестки дня.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,947,359,147 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK