Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
2. omnipresence and ubiquity
2. Вездесущность и повсеместность
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
ubiquity unblip all actors.
ubiquity unblip all actors.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
but that impossibility is likely a blessing, given their ubiquity.
Но много и драматических.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
"the ubiquity of terrorism has now become a common threat to all nations.
«Повсеместное распространение терроризма сегодня превратилось в общую угрозу для всех государств.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
presenters pointed to the ubiquity of the ied threat, to which few states were immune.
Выступавшие указывали на повсеместный характер угрозы СВУ, в стороне от которой остаются лишь немногие государства.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 2
Качество:
the ubiquity of personal computing devices has turned typing into the dominant method of communication.
Повсеместность персональных компьютерных девайсов (устройств) превратило набор текста на клавиатуре в доминирующий метод общения.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
others, including air pollutants, are much harder given their ubiquity or lack of available alternative
У других, включая загрязнители воздуха, намного труднее понять распространенность или нехватку возможных альтернатив
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
others, including air pollutants, are much harder given their ubiquity or lack of available alternatives.
У других, включая загрязнители воздуха, намного труднее понять распространенность или нехватку возможных альтернатив.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
34. the view was expressed that the fundamental problem remained one of how to properly control the ubiquity of small arms.
34. Было высказано мнение о том, что фундаментальной проблемой попрежнему остается вопрос о том, как надлежащим образом контролировать стрелковое оружие, имеющее повсеместное распространение.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
and you should remember that, while deity ubiquity may be so often space associated, it is not necessarily time conditioned.
И вам следует помнить о том, что повсеместность Божества, столь часто ассоциируемая с пространством, не обязательно обусловлена временем.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
looking ahead, the technology partnership will continue to harness the ubiquity of mobile communications to address pressing challenges in the developing world.
Если говорить о перспективах, то Технологическое партнерство будет и впредь повсеместно создавать сети мобильных средств связи в целях решения насущных проблем в развивающихся странах.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
125. the ubiquity of technology and the continuing requirements to meet multiple caregiver burdens have resulted in an increased demand for flexible working arrangements.
125. Повсеместное распространение технологий и постоянная необходимость выполнять многочисленные обязанности по уходу за членами семьи привели в результате к росту спроса на гибкий график работы.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
142. scientific advancements in biotechnology and the ubiquity of facilities capable of producing biological agents circumscribe prospects for the elimination of biological weapons and complicate verification efforts.
142. Научные достижения в области биотехнологии и повсеместное распространение объектов, способных производить биологические агенты, ограничивают возможности ликвидации биологического оружия и усложняют усилия по контролю.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
as grandjean and landrigan point out, one of the disturbing recent realizations concerning environmental exposure to developmental neurotoxicants is how widespread exposure appears to be and the ubiquity of such compounds.
Как отмечают Гранжан и Ландриган, одна из особо беспокоящих недавних проблем относительно экологического воздействия на развивающиеся нейротоксиканты — как влияет распространенное воздействие и повсеместность таких соединений.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
(1296.3) 118:2.1 the ubiquity of deity must not be confused with the ultimacy of the divine omnipresence.
(1296.3) 118:2.1 Повсеместность Божества не следует путать с предельностью божественной вездесущности.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
certainly, though, the personality of the supreme being will be definitely contactable at some specific locality, although the ubiquity of his deity presence will probably continue to permeate the universe of universes.
Однако несомненно то, что личность Высшего Существа определенно будет доступной в каком-то конкретном месте, хотя его вездесущее Божество будет, вероятно, по-прежнему насыщать собой вселенную вселенных.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
the global diffusion of cellular and wireless communication technologies, coupled with the increasing ubiquity of the internet, provide information on market pricing, supply and demand trends and remote technical assistance to farmers.
Глобальное распространение сотовых и беспроводных коммуникационных технологий в сочетании со все большим распространением Интернета обеспечивает получение информации о рыночном ценообразовании, динамике предложения и спроса и удаленной технической помощи фермерам.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
the ubiquity of the united nations and its activities has been largely the result of the willingness of its staff, who constitute 80 per cent of the organization's resources, to relocate themselves to foreign countries in the service of the organization.
Вездесущность Организации Объединенных Наций и ее деятельность объясняются прежде всего готовностью ее персонала, на который приходится 80 процентов ресурсов Организации, перемещаться в зарубежные страны, будучи на службе Организации.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
14. the ubiquity and extent of wild growth of cannabis and the emergence of its cultivation with a high content of tetrahydrocannabinol (thc) using hydroponic techniques make it difficult to assess the potential availability of cannabis.
14. Масштабы и степень распространения дикорас-тущего каннабиса, а также начало культивирования каннабиса с высоким содержанием тетрагидро-каннабинола (ТГК) с использованием гидропоники затрудняют процесс оценки потенциального наличия каннабиса.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
refereeing errors increasingly mar the game on all its levels – country and club, major and minor leagues, globally televised tournaments and matches, and local games. since such errors have major implications for the outcome of key tournaments which define this most global of sports, their ubiquity and frequency jeopardize the game’s very integrity – and thus its essential legitimacy.
Ошибки судейства наносят вред игре на любом уровне - играм национальных сборных либо клубных команд, основной и дополнительных лиг, турниров и матчей, освещаемых телевидением по всему миру, а также на внутреннем чемпионате страны.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество: