Вы искали: mocked (Английский - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Cebuano

Информация

English

mocked

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Себуанский

Информация

Английский

senen mucked around and mocked around with margaret

Себуанский

si senen mucked sa palibot ug gibiaybiay kauban si margaret

Последнее обновление: 2021-10-24
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the men that held jesus mocked him, and smote him.

Себуанский

ug ang mga tawo nga nanagbantay kang jesus nanagbiaybiay kaniya ug siya ilang gidabodabohan sa pagsumbag;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,

Себуанский

ug siya gibugal-bugalan usab sa mga sundalo nga nanagpanuol ug mihatag kaniya suka,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

be not deceived; god is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.

Себуанский

ayaw kamo palimbong; ang dios dili mabiaybiay, kay bisan unsay igapugas sa tawo, mao usab kana ang iyang pagaanihon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for he shall be delivered unto the gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on:

Себуанский

kay siya igatugyan ngadto sa mga gentil, ug pagabugal-bugalan ug pakaulawan ug pagalud-an;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.

Себуанский

tapus sa ilang pagbugalbugal kaniya, siya gihukasan nila sa kupo ug giuli pagsul-ob kaniya ang iyang kaugalingong mga sapot, ug unya ilang gidala siya aron ilang ilansang sa krus.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to pilate.

Себуанский

ug si herodes, uban sa iyang mga sundalo, mitamay ug mibiaybiay kaniya; ug sa nasul-oban na siyag bisti nga nanggilakgilak sa katahum, siya iyang gipadala balik kang pilato.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and balaam said unto the ass, because thou hast mocked me: i would there were a sword in mine hand, for now would i kill thee.

Себуанский

ug si balaam miingon sa asna; kay gitiaw-tiawan mo ako: maayo pa unta kong may espada sa akong kamot, kay karon gipatay ko na unta ikaw.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and delilah said unto samson, behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, i pray thee, wherewith thou mightest be bound.

Себуанский

ug si dalila miingon kang samson: ania karon, ikaw nagbugalbugal kanako, ug nagsugilon kanako sa mga bakak: karon suginli ako, nagahangyo ako kanimo, sa unsang paagi ikaw arang magapus.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and she said unto him, how canst thou say, i love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.

Себуанский

ug siya miingon kaniya: unsaon nimo sa pag-ingon: ako nahigugma kanimo, kong ang imong kasingkasing wala kanako? ikaw nagabugalbugal kanako sa nakatolo, ug wala magsugilon kanako kong hain ang daku mong kusog magpuyo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, hail, king of the jews!

Себуанский

ug sa nakalukong silag purongpurong nga sampinit, kini ilang gipahaum diha sa iyang ulo, ug ila siyang gipakupot ug baston nga bagakay sa iyang too nga kamot. ug sa nagluhodluhod sila sa iyang atubangan sa pagbugalbugal kaniya, sila nagkanayon, "mabuhi ang hari sa mga judio!"

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,014,636 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK